pauker.at

Italienisch Deutsch Klage erheben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Klage erheben irreg. spòrse querela
Piemontèis
Verb
die Klage
f
la lamentelaSubstantiv
erheben alzareVerb
die Klage -n
f
la querela
f

Piemontèis
Substantiv
erheben irreg. riaussé
Piemontèis
Verb
erheben ergereVerb
erheben sublimareVerb
Klage gegen jdn. erheben sporgere querela contro qn
gegen jmdn Klage führen agire contro qu
jem. verklagen, gegen jem. Klage erheben querelareVerb
sich erheben levarsi
Einspruch erheben protestare
sich erheben reflexiv innalzarsiVerb
sich erheben irreg. ribelesse
Piemontèis
Verb
Bedauern, Klage il rammarico
m
Substantiv
sich erheben, entstehen sorgereVerb
sich erheben, sich empören insorgere
emporragen, sich erheben ergersi
aufgehen, sich erheben sorgere, sorto
den Blick erheben alzare gli occhi
die Klage, die Klageschrift la querela
f
Substantiv
Handlung, Tat, Klage l'azione
f
Substantiv
seine Stimme f erheben, laut werden alzare la voce
f
Substantiv
die Klage läuft noch la causa è ancora in corso
sich gegen etw. erheben irreg. ribelesse contra quaicòs
Piemontèis
Verb
sich gegen jmdn. erheben irreg. ribelesse contra quajcun
Piemontèis
Verb
einen Einwand erheben obieté
Piemontèis
Verb
Einspruch gegen etwas erheben fare un'oposizione a qc
sich in die Luft erheben reflexiv spiccare il voloVerb
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben sollevare
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
die Klage -n
f

càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f}
la càusa
f

Piemontèis
Substantiv
die Ursache -n
f

càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f}
la càusa
f

Piemontèis
Substantiv
die Sache -s
f

càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f}
la càusa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Desertion -en
f

diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);
la diserzione
f
Substantiv
Dekl.die Desertion -en
f

diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);
defezionemilitSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:10:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken