| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Klage erheben irreg. |
spòrse querela Piemontèis | Verb | |||
|
die Klage f | la lamentela | Substantiv | |||
| erheben | sublimare | Verb | |||
|
die Klage -n f |
la querela f Piemontèis | Substantiv | |||
| erheben | alzare | Verb | |||
| erheben | ergere | Verb | |||
| erheben irreg. |
riaussé Piemontèis | Verb | |||
| Klage gegen jdn. erheben | sporgere querela contro qn | ||||
| gegen jmdn Klage führen | agire contro qu | ||||
| jem. verklagen, gegen jem. Klage erheben | querelare | Verb | |||
| Einspruch erheben | protestare | ||||
| sich erheben irreg. |
ribelesse Piemontèis | Verb | |||
| sich erheben | levarsi | ||||
| sich erheben reflexiv | innalzarsi | Verb | |||
| Bedauern, Klage |
il rammarico m | Substantiv | |||
| den Blick erheben | alzare gli occhi | ||||
| sich erheben, sich empören | insorgere | ||||
| aufgehen, sich erheben | sorgere, sorto | ||||
| emporragen, sich erheben | ergersi | ||||
| sich erheben, entstehen | sorgere | Verb | |||
| die Klage, die Klageschrift |
la querela f | Substantiv | |||
| Handlung, Tat, Klage |
l'azione f | Substantiv | |||
| seine Stimme f erheben, laut werden |
alzare la voce f | Substantiv | |||
| die Klage läuft noch | la causa è ancora in corso | ||||
| Einspruch gegen etwas erheben | fare un'oposizione a qc | ||||
| sich gegen etw. erheben irreg. |
ribelesse contra quaicòs Piemontèis | Verb | |||
| einen Einwand erheben |
obieté Piemontèis | Verb | |||
| sich gegen jmdn. erheben irreg. |
ribelesse contra quajcun Piemontèis | Verb | |||
| sich in die Luft erheben reflexiv | spiccare il volo | Verb | |||
|
erheben irreg. esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté Piemontèis | Verb | |||
|
aufregen esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté Piemontèis | Verb | |||
| auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben | sollevare | ||||
|
die Klage -n f càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f Piemontèis | Substantiv | |||
|
die Ursache -n f càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f Piemontèis | Substantiv | |||
|
die Sache -s f càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f Piemontèis | Substantiv | |||
|
die Desertion -en f diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); |
la diserzione f | Substantiv | |||
|
die Desertion -en f diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); | defezione | milit | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 2:09:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Italienisch Deutsch Klage erheben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken