auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
30.09.25
Seite:
7373
7371
danj
.
DE
IT
D0
EN
20.11.2009
Übersetzt
Ihr
mir
bitte
?
Am
27
.
november
beginnt
wieder
unser
Weihnachtsmarkt
.
Dann
werde
Ich
mit
Dir
Glühwein
trinken
.
Hoffe
/
wünsche
ich
.Dir
ein
schönes
Week
end
und
denk
an
mich
so
wie
Ich an
Dich
.
Sinngemäß
reicht
.
Vielen
Dank
im
voraus
.
20759101
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Übersetzt
Ihr
mir
bitte
?
Ciao
danj
,
Vorschlag
:
Il
27
novembre
ricomincerà
il
nostro
mercatino
di
natale
.
Allora
berrò
del
vino
caldo
con
te
.
Spero
/
desidero
.
Ti
auguro
un
bello
fine
settimana
e
pensami
come
ti
penso
io
.
trattino
'>
trattino
20759420
Antworten ...
De Alejandro
20.11.2009
Bitte
nochmal
Übersetzen
,
vielen
lieben
dank
:)
Und
du
gehörst
der
Leira
,
die
Lady
der
Nebel
an
,
sie
war
die
Göttin
der
Täuschung
und
Illusion
.
Sie
war
die
Schutzpatronin
der
Illusionisten
und
Lügner
.
Ihre
Anhängerschaft
war
nie
sonderlich
zahlreich
,
außer
unter
Praktizierenden
der
Illusionsmagie
.
Außerdem
riefen
sie
viele
an
,
welche
vor
schwierigen
Entscheidungen
standen
.
Kurz
nach
der
Zeit
der
Sorgen
schwand
sie
dahin
,
nachdem
sie
von
Mask
an
Cyric
verraten
wurde
.
Stellt
euch
ihr
feiges
Gesindel
aus
dem
nirgendwo
!
20758360
Antworten ...
user_102445
EN
DE
IT
20.11.2009
Ich
gebe
mir
viel
Mühe
...
Kann
man
das
so
übersetzen
?
Io
darsi
di
fare
molto
20758274
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Ich
gebe
mir
viel
Mühe
...
Ich
würde
es
so
übersetzen
:
mi
do
molto
da
fare
...
-(
ce
la
metto
tutta
...)
-(
faccio
il
mio
possibile
)
20758316
Antworten ...
user_102445
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Ich
gebe
mir
viel
Mühe
...
Vielen
lieben
Dank
,
don
chisciotte
Un
buona
serata
20759695
Antworten ...
LittleLady
IT
SP
FR
DE
20.11.2009
Kleine
Übersetzung
bitte
Was
machst
Du
heute
?
Gibt
es
was
was
Du
gerne
machen
würdest
oder
wo
Du gerne
hin
gehen
würdest ?
Hast
Du
vielleicht
Lust
morgen
/
Sonntag
mit
Sandra
Micha
Alia
,
Phil
und
den
Kindern
und
mir
was
zu
unternehmen
in
den
Zoo
oder
so
?
DANKE
EUCH
!
20757792
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Kleine
Übersetzung
bitte
Oggi
che
fai
di
bello
?
C
'
è
qualcosa
che
ti
piacerebbe
fare
oppure
un
posto
dove
ti piacerebbe
andare
?
Hai
voglia
di
fare
qualcosa
con
me
e
Sandra
,
Micha
Alia
,
Phil
ed
i
bambini
domani
o
domenica
?
Potremmo
andare
allo
zoo
.
LG
:-)
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
ciao karin...scusa, non ti avevo vista...buona giornata :)
20.11.2009 11:50:44
richtig
20758075
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
Kleine
Übersetzung
bitte
Cosa
fai
di
bello
oggi
?
C
'
é
qualcosa
che
ti
piacerebbe
fare
o
un
posto
dove
ti piacerebbe
andare
?
Avresti
voglia
di
andare
domani
o
domenica
con
Sandra
,
Micha
,
Alia
,
Phi
, con
i
bambini
e
con
me
allo
zoo
?
Lg
,
Kate
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
Das macht doch nix :-) Buona giornata anche a te :-)
20.11.2009 11:51:52
richtig
20758080
Antworten ...
user_65461
20.11.2009
Bitte
um
Übersetzung
von
Deutsch
ins
Italienische
!!
Wäre
echt
voll
wichtig
!!!
Bitte
Bitte !!!
Alles
Liebe
Daniela
Hallo
ihr
lieben
würde
euch
bitten
den
folgenden
Text
ins
italienische
zu
übersetzen
!
Das
wäre
voll
lieb
von
euch
!
Danke
!
Also
der
Text
:
Lieber
Eugenio
!
Nun
ist
es
wieder
so
weit
und
wir
sitzen
wieder
in
unserem
Alltag
fest
!
Wie
geht
es
dir
?
Hoffe
gut
!
Bei
uns
ist
es
schon
wieder
sehr
stressig
und
hab
ehrlich
gesagt
noch
keine
lust
zu
arbeiten
!
:-(
Wie
war
das
arbeiten
am
Mittwoch
,
hattest
auch
einen
Jetleg
so
wie
ich
?
Bist
noch
gut
nach
Hause
gekommen
von
Bangkok
?
Ja
war
schon
schön
dich
kennenzulernen
:-)
Also
ich
habs
noch
nicht
vergessen
und
du
?!
;-)
Wünsch
dir
einen
schönen
Tag
und
ich
würde
mich
freuen
wenn
du
mir
zurückschreiben
würdest
!
Alles
liebe
,
Bussi
Daniela
Danke
fürs
übersetzen
bussi
dani
20757584
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
von
Deutsch
ins
Italienische
!!
Wäre
echt
voll
wichtig
!!!
Bitte
Bitte !!!
Alles
Liebe
Daniela
Hallo
Dany
,
ein
Vorschlag
:
Caro
Eugenio
!
Ormai
è
ricominciata
di
nuovo
la
vita
di
tutti
i
giorni
!
Come
stai
?
Bene
spero
.
Da
noi
è
di
nuovo
tutto
molto
stressante
e
per
essere
sincera
non
ho
ancora
tanta
voglia
di
lavorare
.
Com
'
è
andata
al
lavoro
il
mercoledì
?
Hai
sofferto
anche
tu
un
po
'
il
"
Jetlag
"
come
me
?
Sei
arrivato
sano
e
salvo
a
casa
da
Bangkok
?
È
stato
certamente
molto
bello
conoscerti
.
Non
ho
ancora
dimenticato
niente
,
e
tu
?
Buona
giornata
e
mi
farebbe
tanto
piacere
se
mi
rispondessi
!
Cari
saluti
,
un
bacino
:)
20758000
Antworten ...
Aliena86
DE
EN
IT
20.11.2009
Guten
Morgen
Wer
kann
mir
helfen
??
L
'
importanza
di
una
persona
non
si
valuta
per
lo
spazio
che
occupa
,
ma
dal
vuoto
che
lascia
quando
non
c
'
è
...
Wichtig
ist
die
Person
die
nicht
...???
Ho
imparato
che
se
aspetti
,
perdi
un`altra
occasione
e
se
speri
vivi
un
`altra
illusione
...
20757375
Antworten ...
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
Re:
Guten
Morgen
Die
Bedeutung
einer
Person
misst
sich
nicht
an
dem
Raum
den
sie
einnimmt
,
sondern
an
der
Lücke
,
die
sie
hinterlässt
wenn
sie nicht
da
ist
.
Ich
habe
gelernt
,
wenn
man
wartet
,
verliert
man
eine
weitere
Gelegenheit
und
wenn man
hofft
,
lebt
man eine weitere
Illusion
...
20757555
Antworten ...
Aliena86
DE
EN
IT
➤
➤
Re:
Guten
Morgen
Vielen
Dank
für
deine
HIlfe
20757778
Antworten ...
klogeburt
DE
IT
19.11.2009
Kann
mir
das
jemand
verbessern
?? :)
Gli
itaniani
sono
sempre
allegri
,
compagnoni
e
approssimativi
ma
hanno
anche
tanti
difetti
.
Parlano
spesso
al
cellulare
e
sempre
hanno
care
abitudini
.
E
Corre
voce
che
gli
italiani
sono
impazienti
ma
generosi
.
L’espresso
è
molto
importante
in
Italia
,
si
bevono
di
mattina
,
a
colzione
, a
metà
pomeriggio
,
pure
prima
di
andare
a
dormire
e
al
bar
,
dove
di
solito
si
beve
in
piedi
.
Si
bevono
I’espresso
a
qualsiasi
ora
del
giorno
,
sopratutto
dopo
i
pasti
e
momento
sacro
.
Gli
italiani
salutano
sempre
,
soprattutto
in
ascensore
,
ancehs
se
non
conoscono
chi
incontrano
.
L’uso
del
“Ciao”
è
riservato
esclusivamente
ai
rapporti
interpersonali
di
grande
confidenza
.
Si
usa
in
tutto
il
mondo
,
anche
in
Germania
o
Austriaco
.
Quando
regolare
fiori
si
deve
fare
attenzione
,
per
esempio
le
rose
rosse
significa
amore
.
Ma
gli
italiani
sempre
condividere
i
regali
con
chi
li
ha
fatti
è
sinonimo
di
grande
rispetto
.
Non
aprore
mai
un
ombrello
a
casa
se
fuori
piove
perchè
per
gli
italiani
è
un
gesto
che
porta
grande
sfortuna
.
Anche
il
numero
17
porta
sfortuna
perche
significa
morto
.
La
cena
del
31
dicembre
è
sempre
lunga
e
ricca
, e
perciò
si
chiama
“cenone“
:
danke
danke danke :)
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
dove hai trovato questi saggi d'intelligenza, sulla carta delle caramelle???
19.11.2009 23:05:59
fast richtig
20755340
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Kann
mir
das
jemand
verbessern
?? :)
Wenn
es
die
Zusammenfassung
eines
Textes
ist
,
scheinen
mir
die
von
dir
gewählten
Auszüge
teilweise
nicht
glücklich
zusammengestellt
:
beispielsweise
sprichst
du
vom
Blumen
schenken
und
dann
davon
,
dass
man
Geschenke
mit
den
Gästen
teilt
...
den
Blumenstrauß
ja
wohl
kaum
...
das
Teilen
bezieht
sich
ja
vermutlich
eher
auf
das
gemeinsame
Trinken
des
Weines
,
den
der
Gast
mitgebracht
hat
o
.
ä
.
.
Naja
,
so
habe
ich
es
verbessert
:
Gli
italiani
di
solito
sono
(
“sempre”
fand
ich
inhaltlich
nicht
gut
)
allegri
e
compagnoni
(
“approssimativi”
würde
ich
an
dieser
Stelle
aber
weglassen
,
weil
es
für
mich
schon
zu
den
“difetti”
zählt
)
ma
hanno
anche
alcuni
(
höflicher
als
"
tanti
",
oder
?)
difetti
.
Parlano
spesso
al
cellulare
e
hanno
delle
care
abitudini
(
welche
denn
?
hier
müssten
eigentlich
die
Ausführungen
zum
caffè
anschließen
...).
E
corre
voce
che
gli
italiani
siano
impazienti
ma
generosi
.
In
Italia
l’espresso
è
molto
importante
,
si
beve
di
mattina
,
a
colazione
, a
metà
pomeriggio
,
pure
prima
di
andare
a
dormire
e
al
bar
,
dove
di
solito
si beve
in
piedi
.
Si
beve
l’espresso
a
qualsiasi
ora
del
giorno
,
soprattutto
dopo
i
pasti
,
momento
sacro
.
Gli
italiani
salutano
sempre
,
soprattutto
in
ascensore
,
anche
se
non
conoscono
chi
incontrano
.
L’uso
del
“ciao”
è
riservato
esclusivamente
ai
rapporti
interpersonali
di
grande
confidenza
.
Questo
saluto
viene
usato
in
tutto
il
mondo
,
anche
in
Germania
o
in
Austria
.
Quando
si
regalano
fiori
si
deve
fare
attenzione
,
per
esempio
le
rose
rosse
significano
amore
.
Per
gli
italiani
condividere
i
regali
con
chi
li
ha
fatti
è
sinonimo
di
grande
rispetto
(
im
Zusammenhang
mit
den
Blumen
scheint
mir
der
Satz
nicht
besonders
passend
,
siehe
oben
).
Non
aprite
mai
un
ombrello
in
casa
se
fuori
piove
perché
per
gli
italiani
è
un
gesto
che
porta
grande
sfortuna
.
Anche
il
numero
17
porta
sfortuna
perché
sta
in
relazione
con
la
morte
.
La
cena
del
31
dicembre
è
sempre
lunga
e
ricca
, e
perciò
si
chiama
“cenone“
:
20763356
Antworten ...
klogeburt
DE
IT
➤
➤
Re:
Kann
mir
das
jemand
verbessern
?? :)
danke
für
deine
mühe
!
=)
lg
20767344
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X