auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
30.09.25
Seite:
7367
7365
Marlisve
.
DE
IT
SE
17.11.2009
Bitte
eine
kleine
Hilfe
,
vielen
Dank
Amore
,
si
è
vero
sono
tanti
i
giorni
che
ci
separano
ma
passeranno
e
il
nostro
amore
ci
aiuterà…
Mein
Versuch
Liebling
,
ja
es
ist
wahr
, es
sind
viele
Tage
die
uns
trennen
,
aber
sie
werden
vergehen
und
unsere
Liebe
wird
uns
dabei
helfen…
Marlisve
.
DE
IT
SE
Grazie cara Orsetta.. buon giornata.. Marlis
17.11.2009 10:44:59
brillant
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Perfetto!
17.11.2009 09:48:34
brillant
20746809
Antworten ...
kinderkram
17.11.2009
Bitte
Übersetzen
,
vielen
lieben
dank
:)
Streit
zu
produzieren
liegt
nicht
in
meinem
Intresse
,
so
gut
solltest
du
mich
schon
kennen
.
Jeder
Mensch
macht
fehler
und
jeder
PC
auch
.
Wieso
berechnet
ihr
meine
unbeabsichtigten
Fehler
?
aber
bei
anderen
nicht
?
Wir
werden
in
dem
Sinne
doppelt
dafür
bestraft
.
Z
.
B
musste
ich
mir
letztes
mal
schmierige
Beleidigungen
Anhören
und
als
ich
mich
gewehrt
habe
bekam
xy
einige
tage
später
die
Quittung
von
so
einem
Dummkopf
,
sag
mir
wo
liegt
meine
Schuld
!!!!
So
und
ähnlich
ist
es
ständig
.
20746698
Antworten ...
gabbiano
DE
IT
17.11.2009
stimmt
das
so
?
Ich
wäre
gerne
noch
vor
Weihnachten
nach
XXX
gekommen
doch
es
geht
sich
nicht
aus
.
Erst
im
Februar
oder
März
werde
ich
nach
XXX
kommen
und
ich
hoffe
sehr
dass
wir
es
schaffen
uns
zu
sehen
.
Mi
sarebbe
piaciuto
venire
a
XXX
ancora
prima
di
Natale
ma
non
ce
la
faccio
.
Solo
in
febbraio
oppure
marzo
ci
andrò
(
wollte
nicht
zwei
Mal
XXX
schreiben
,
jedoch
weiß
ich
nicht
ob
das
so
stimmt
?!
),
e
spero
tanto
che
riusciamo
di
vederci
.
20746544
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
stimmt
das
so
?
Hallo
Gabbiano
,
ich
finde
du
hast
es
gut
geschrieben
,
nur
nach
riuscire
kommt
immer
die
Präp
.
a
und
vielleicht
wäre
es
noch
besser
hier
die
Zukunft
zu
verwenden
,
riusceremo
a
vederci
und
anstelle
von
"
solo
"
soltanto
" ...
Das
mit
"
ci
"
ist
richtig
!
gabbiano
DE
IT
wow..super :).."ci" ist richtig :)...danke und liebe Grüsse
17.11.2009 14:51:35
brillant
20746898
Antworten ...
Tamani
EN
DE
IT
17.11.2009
Könnte
das
jem
.
übersetzen
?
Danke
Alcune
persone
non
si
accorgono
che
a
tutti
,
se
hanno
violato
20746329
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
Könnte
das
jem
.
übersetzen
?
Danke
man
merkt
,
es
war
schon
spät
(
oder
früh
)
als
du
das
gepostet
hast
......
Wortwörtlich
:
Einige
Menschen
merken
nicht
,
dass
sie
allen
,
wenn
sie
gebrochen
(
verletzt
)
haben
....
und
den
Sinn
daraus
habe
ich
leider
nicht
gefunden
:-(
ciao
cicci
20746597
Antworten ...
Tamani
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Könnte
das
jem
.
übersetzen
?
Danke
Ja
,
es
war
spät
.
Ich
habe
diesen
Satz
bei
jemandem
stehen
sehen
und
konnte
selbst
mit
dem
Wörterbuch
hier
keine
gescheite
Lösung
herausfinden
.
Danke
für
den
Versuch
;)
20747098
Antworten ...
mahtaab
16.11.2009
huhuu
msg
mir
jmd
helfen
??
biiiiiiiiiiiiiiiitte
:O)
bräuchte
mal
eine
übersetzung
davon
:
i
ragassi
quand
torn
a
mars
....
varport
tanti
de
chi
schiafon
dall
'
australia
...
che
tanti
regali
tutt
in
siem
en
iavet
mai
presi
manca
a
natal
20746187
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
huhuu
msg
mir
jmd
helfen
??
biiiiiiiiiiiiiiiitte
:O)
Huhuuu
ich
versuche
es
mal
mit
dem
Google
translater
...
bei
seiner
Rückkehr
an
die
ragassi
mars
....
varport
wie
viele
schiafon
Australien
...
so
viele
Geschenke
alle
in
Siem
de
iavet
nie
genommen
fehlt
in
Natal
Die
Übersetzung
ist
ungefähr
genauso
sinnvoll
wie
der
Text
den
du
eingestellt
hast
.
Woher
hast
du
den
Text
,
wer
schreibt
sowas
?
20746282
Antworten ...
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
➤
Re:
huhuu
msg
mir
jmd
helfen
??
biiiiiiiiiiiiiiiitte
:O)
hahaha
....
Bärchen
,
du
bist
spitze
....
du
hast
mir
ein
herzliches
Morgenlachen
beschert
...
20746565
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
huhuu
msg
mir
jmd
helfen
??
biiiiiiiiiiiiiiiitte
:O)
wenn
die
Jungs
im
März
zurückkehren
...
werden
sie
euch
so
viele
Ohrfeigen
aus
Australien
mitbringen
...
so
viele
Geschenke
zusammen
werdet
ihr
wohl
nicht
mal
an
Weihnachten
erhalten
haben
.
ist
halt
"
dialetto
"
und
dann
erst
noch
ohne
Sinn
!
20746591
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
Re:
huhuu
msg
mir
jmd
helfen
??
biiiiiiiiiiiiiiiitte
:O)
Ciao
Cicci
,
Bist
du
gut
,
verrätst
du
auch
noch
,
was
es
für
ein
Dialekt
ist
?
Da
ist
Bayerisch
ja
harmlos
dagegen
;)
Trotzdem
seltsamer
Text
;))
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
ich tippe auf die Lombardei ;-)
17.11.2009 10:16:40
richtig
20746646
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
16.11.2009
Anzeigen
anche
tu
'
sei
la
maria
dei
miei
sogni
!
mi
dispiace
tanto
per
la
multa
, mi
e
'
capitato
anche
a
me
,
sono
cose
che
capitano
a
due
innamorati
come
noi
amore
!
per
il
resto
tutto
bene
ho
quasi
.
si
meno
45
ciao
mio
grande
amore
ti
amo
!!!!!
ti
amo
!!!!!
ti
amo
!!!!!
Also
:
ich
glaube
.
es
heißt
:
das
ich
auch
in
seinenträumen
bin
, es
tut
im
leid
wegen
der
strafe
, das es
ihm
auch
so
geht
(
vielleicht
)?
bei
verliebte
is
das
so
:)
und
dann
kommt
des
mit
dem
per
il
...
20746038
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Anzeigen
Ja
,
das
kommt
so
in
etwa
hin
.
Du
bist
die
Maria
seiner
Träume
.
Wegen
dem
Strafzettel
tut
es
ihm
leid
, es
ist
ihm
auch
schon
passiert
,
das
sind
eben
Dinge
,
die
zwei
Verliebten
wie
euch
passieren
,
meint
er
.
Und
danach
passt
der
Satz
dann
ja
...
Spotzal
.
IT
DE
D0
16.11.2009 22:47:26
brillant
20746046
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Anzeigen
Danke
dir
Wollemaus
bei
euch
geht
das
immer
so
schnell
und
ich
sitz
stunden
lang
da
:(
jetzt
ins
bett
um
4
muß
ich
raus
:((
Buona
notte
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ui... das ist aber sehr, sehr früh... buona notte!
16.11.2009 22:49:06
richtig
20746070
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
16.11.2009
stimmt
der
satz
?
per
il
resto
tutto
bene
ho
quasi
Heißt
das
:
ansonsten
alles
in
ordnung
bei
mir
fast
??
20745850
Antworten ...
Sandokan
.
DE
IT
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
per
il
resto
tutto
bene
olor:red'>o
quasi
20745886
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
sandokan
,
dann
soll
es
heißen
"
ansonsten
alles
in
ordnung
oder
fast
??
"
per
il
resto
tutto
bene
ho
quasi
,
das
hat
ein
italiener
geschrieben
20745890
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
Wenn
du
nicht
einen
Teil
der
Nachricht
unterschlagen
hast
,
dann
heißt
es
das
.
Die
Italiener
sprechen
das
"
h
"
ja
nicht
...
deshalb
ist
ihm
wohl
die
Rechtschreibung
durcheinandergeraten
;))
ho
=
ich
o
=
oder
20745995
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
Es
leben
die
Satzteile
!
Sie
sind
ja
immer
so
eindeutig
;)
Nur
ja
keinen
ganzen
Satz
oder
Kontext
einstellen
,
es
könnte
ja
dem
Rätselraten
ein
Ende
machen
...
Ach
ich
bräuchte
auch
ein
paar
Übersetzungen
....
ein
schöner
Gang
...
bin
fertig
....
schönes
Plätzchen
...
Danke
schon
mal
im
Voraus
;)
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ach Marsina, jetzt stell dich mal nicht so an, man kann sich doch denken was ich meine...bisschen nachdenken hält das cervello in Schwung;)
16.11.2009 22:19:19
viele Fehler
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
..und mit Kontext wären sie auch eindeutig, ich meine Bärchens Sätze..;)
16.11.2009 22:17:05
fast richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
tja.. ich habe gerade deine mehrdeutigen Sätze gelesen.. die sind gut ;))
16.11.2009 22:14:25
richtig
20746001
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
:)
du
wieder
!!
Ich
will
euch
doch
nicht
auf
die
nerven
gehen
,
und
?
hast
du
gesehen
ich
hab
es
schon
probiert
es
zu
verstehen
.
Nicht
so
optimal
aber
naja
;)
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Bitte nicht in den falschen Hals kriegen, du gehst hier keinem auf die Nerve, ich muss nur ab und zu ein bisschen "boshaft" sein, ist aber nicht böse gemeint!!
17.11.2009 00:24:11
brillant
20746056
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
Hm
,
Ich
schick
gleich
mal
alles
was
er
geschrieben
hat
.
Einen
Moment
20746028
Antworten ...
Sandokan
.
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
"
tutto
bene
o
quasi
"
ist
eine
klass
.
italienische
Redewendung
.
Der
(
quasi
!)
Satz
"
des
Italieners
"
ist
grammatikalisch
,
syntaktisch
und
semantisch
unuebersetzbar
:
"
Ansonsten
alles
in
Ordnung
ich
habe
fast
".
Spotzal
.
IT
DE
D0
16.11.2009 22:52:41
brillant
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
klar... es hätte nur sein können, dass etwas fehlte, z.B. "ho quasi finito il lavoro" etc.
16.11.2009 22:33:22
richtig
20746022
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
➤
➤
Re:
stimmt
der
satz
?
danke
dir
sandokan
ich
muß
noch
viel
viel
lernen
:)
Buonanotte
20746085
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X