auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5032
5030
dorie
.
01.06.2007
danke
für
schnelle
hilfe
.......
grazie
mille
bei
dieser
übersetzung
und
vieleicht
interesse
hat
mir
auch
über
private
e
-
MAil
mir
beim
übersetzen
zu
helfen
...
wenn
es
besser
ist
es
umzuvormulieren
dann
macht
das
_______________________________________________
Hallo
ihr
zusammen
ich
wollte
mal
fragen
ob
ihr
mir
ein
paar
demos
von
euren
partys
schicken
könnt
,
würde
gerne
mal
wissen
was
ihr
so
in
italien
für
einen
goa
-
sound
spielt
.
wenn
du
auch
von
ein
paar
kollegen
demos
hast
die
du
Verschicken
darfst
wäre
das
super
......
im
gegensatz
schicke
ich
dir
auch
mal
demos
von
dj
aus
deutschland
und
man
kann
sich
dan
ja
mal
austauschen
von
Musik
und
dj´s
....
ist
nur
so
ne
idee
bei
interesse
einfach
mal
zurück
schreiben
.........
liebe
grüße
aus
deutschland
die
jessica
/
köln
18503326
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
danke
für
schnelle
hilfe
.......
grazie
mille
Ciao
a
tutti
!
Vorrei
chiedervi
,
all
'
occasione
,
se
fosse
possibile
farmi
pervenire
un
paio
di
dimostrazioni
(
demos
)
dei
vostri
partys
e
vorrei
tanto
sapere
che
tipo
di
goa
-
sound
suonate
da
voi
in
Italia
.
Sarebbe
fantastico
se
tu
avessi
demos
anche
di
qualche
collega
da
spedire
.
Come
contropartita
,
ti
mando
anch
'
io
qualche
demos
di
dj
tedeschi
così
da
potersi
scambiare
sia
musica
che
dj'
s
.
È
solo
un
'
idea
,
se
ti
interessa
rispondi
semplicemente
....
Cari
saluti
dalla
Germania
da
parte
di
Jessica
/
Colonia
18503668
Antworten ...
Luca
01.06.2007
avercela
/
avere
Hallo
Freunde
!
Ich
habe
da
mal
eine
Frage
,
mich
schon
seit
längerem
Beschäftigt
und
wo
mir
auch
meine
Mutter
(
Italienerin
)
keine
konkrete
Antwort
geben
kann
:
Wenn
davon
spricht
,
etwas
zu
haben
-
z
.
B
. "
Ich
habe
eine
Freundin
/
ein
Auto
/
Zeit
/
keine
Lust
...
usw
" -
wann
verwendet
man
avercela
und
wann
nur
avere
?
Ist
beides
gleich
oder
richtet
es
sich
nach
der
Art
,
was
man
hat
-
einen
Gegenstand
,
eine
Eigenschaft
, eine
Person
, usw!?
Ist
"
Ce
l
'
ho
una
ragazza
"
das
gleiche
wie
"
Ho
una ragazza"?
Und
nochwas
:
Gestern
als
ich
sagen
wollte
"...
wenn
ich
Zeit
habe
"
hat
meine
Mutter
gemeint
,
man
sagt
"
...
quando
c
'
ho
tempo
"
anstatt
"quando
ce
l
'ho tempo".
Okay
,
aber
warum
c
'
ho
(=
ci
ho!?).
"
Wenn
ich
dort
/
da
Zeit
habe
?"
oder
wie
ist
das
gemeint
?
Ich
blick
da
überall
nicht
ganz
durch
und
wäre
für
Aufklärung
dankbar
.
Grüße
Luca
18503276
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
avercela
/
avere
Also
Luca
, "
Ce
l
'
ho
una
ragazza
"
ist
eigentlich
umgangssprachlich
,
dialektal
,
korrekt
heisst
es
"ho una ragazza.
Bei
der
Frage
"
Hai
una
ragazza
?
kannst
du
mit
"
sì
,
ce
l
'
ho
"
antworten
,
um
ragazza
nicht
zu
wiederholen
.
Man
sollte
auch
vermeiden
, "
c
'
ho
"
überall
zu
verwenden
(
vor
allem
im
Schriftlichem
!!),
es
geht
auch
ganz
gut
ohne
:
Hai
tempo
?
Si
,
ho
tempo
.
Ersetz
oft
Pronomen
(
c
'
ho
detto
für
gli
/
le
ho detto),
oder
hat
keinen
gramm
.
Sinn
wie
beim
"
ce
l
'
hai
una
ragazza
"!!
Ciao
avercela
ist
ein
eigenständiges
Verb
,
man
sollte
es
nur
im
Sinn
von
"
sauer
sein
auf
"
benutzen
!!
18503486
Antworten ...
Luca
➤
➤
Re:
avercela
/
avere
Danke
!!
Dann
werde
ich
darauf
achten
,
es
in
Zukunft
nur
umgangssprachlich
und
"in
Maßen
"
zu
verwenden
!
;)
18503528
Antworten ...
pupitta
.
EN
DE
IT
01.06.2007
bitte
um
Übersetzung
-
Danke
!!
Ich
wünsche
mir
von
ganzem
Herzen
,
dass
Du
mir
für
immer
bleibst
.
Bitte
gib
immer
gut
Acht
auf
Dich
,
dass
Dir
nichts
passiert
.
Es
würde
mir
das
Herz
zerreißen
.
Ich
brauche
Dich
18503238
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
VERSUCH
Sai
cosa
mi
auguro
di
tutto
cuore
?
Che
resti
da
me
per
sempre
.
Mi
raccomando
,
sta
'
sempre
attento
a
te
,
che
non
ti
capiti
niente
(
da
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher
).
Mi
strapperebbbe
il
cuore
.
Ho
bisogno
di
te
.
Lg
,
Kate
18503408
Antworten ...
valeria
01.06.2007
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
,
dankevielmal
Am
letzten
Sonntag
hatten
wir
eine
Cousin
und
Cousinenzusammenkunft
.
Wir
haben
uns
im
Waldhaus
getroffen
.
Es
kamen
22
Personen
.
Einige
habe
ich
lange
nicht
mehr
gesehen
.
Aber
gekannt
habe
ich
noch
alle
.
Es
war
ganz
lustig
und
wir
haben
viel
von
früher
erzählt
.
Einige
kamen
mit
ihren
Kindern
.
Aber
meine
Kinder
konnten
nicht
kommen
.
Die
Tochter
hatte
Notfalldienst
und
der
Sohn
war
auch
beschäftigt
.
Für
das
Essen
hatten
wir
einen
Partyservice
und
das
Dessert
machten
zwei
Cousins
,
die
sind
nämlich
Bäcker
.
Das
letzte
Treffen
hatten
wir
vor
25
Jahren
.
18503179
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
,
dankevielmal
Mein
Versuch
Domenica
scorsa
ci
siamo
incontrati
con
tutti
i
nostri
cugini
e
le
nostre
cugine
.
Ci
siamo
ritrovati
in
una
casa
nel
bosco
,
c’erano
22
persone
.
Alcune
persone
non
le
vedevo
ormai
da
così
tanto
tempo
,
ma
comunque
sono
riuscita
a
riconoscerle
tutte
quante
!
E’
stato
proprio
divertente
e
ci
siamo
raccontati
tante
cose
dei
tempi
passati
.
Alcuni
hanno
portato
anche
i
loro
figli
, i
miei
invece
non
sono
potuti
venire
,
purtroppo
.
Mia
figlia
aveva
il
turno
di
guardia
medica
e
mio
figlio
era
invece
impegnato
.
Per
quanto
riguarda
il
cibo
se
n’è
occupata
una
società
di
“Catering”
; il
dessert
è
stato
invece
preparato
da
due
nostri
cugini
che
sono
pasticceri
.
L
'
ultimo
incontro
avvenne
25
anni
fa
.
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ja...vielleicht sogar zuviel:-))
01.06.2007 15:38:17
brillant
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Ciao Bärli, schön gefeiert? ;))))
01.06.2007 14:53:27
brillant
18503624
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
,
dankevielmal
..
alcuni
hanno
portato
....
..
non
son
potuti
venire
....
riguarDa
il
mangiare
,
se
n’è
occupatA
...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Vielen Dank James e buona giornata !
01.06.2007 15:37:38
brillant
18503753
Antworten ...
Sowas
01.06.2007
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
Du
hast
natürlich
Recht
....
es
ist
nicht
schön
,
sich
in
einem
Hotel
zu
treffen
....
aber
so
kann
ich
Dir
entgegenkommen
und
ich
verspreche
Dir,
das
ich
alles
tun
werde
,
um
im
Juli
einige
Tage
zu Dir zu
kommen
.
Alles
!
Manche
Dinge
gehen
mir
durch
den
Kopf
,
z
.
B
denke
ich
daran
,
dass
ich
weiß
,
wo
Dein
Zucker
steht
!
Wo
der
Fön
-
eigentlich
-
liegen
sollte
.
Lauter
solche
Dinge
.
Bei
Dir
,
in
Deinem
Haus
zu
sein
,
dass
ist
"
wie
nach
Hause
zu
kommen
".
Das
ist
schon
verrückt
.
Du
bist
mir
so
nah
, so
unglaublich
vertraut
,
als
ob
ich
Dich
schon
mein
halbes
Leben
kennen
würde
.
18503115
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
ovviamente
hai
ragione
...
non
è
bello
incontrarsi
in
un
'
hotel
..
ma
cosi
ti
posso
venire
incontro
e
ti
prometto
che
farò
di
tutto
per
poter
venire
da
te
per
qualche
giorno
a
luglio
..
tutto
!!
alcune
cose
mi
frullano
per
la
testa
..per
esempio
il
pensiero
che
so
dove
conservi
lo
zucchero
..
dove
dovrebbe
essere
il
fon
..
e
tutte
queste
cose
..
essere
da
te
,
a
casa
tua
,
è
come
"
venire
a casa"..
è
proprio
pazzo
..
mi
sei
così
vicino
e
incredibilmente
intimo
come
se
ti
conoscessi
già
la
metà
della
vita
mia
..
lg
,
karin
:-)
Bea
.
DE
IT
EN
FR
Fottitene! ;-)
01.06.2007 09:36:09
fast richtig
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
danke .. warum schreib ich das immer wieder??? ;-))
01.06.2007 09:22:14
brillant
18503137
Antworten ...
Fragola
.
TR
EN
IT
DE
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
Buongiorno
!!
Come
vaaaaaaaa
?
(
Spero
che
il
"
puntino
"
nn
deve
correggere
ancora
le
cose
che
ti
scrivo
)
Qui
é
bruttissimooooo
...
fuori
piove
e
piove e piove..
E
PIOVE
!
Ha
piovuto
per
tre
giorni
:(
E
da
voi
??
Ho
voglia
di
fare
una
vacanza
!
UN
SALUTOOOOOO
Sibel
'>
Sibel
18503154
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
(
spero
che
"
puntino
"
non
DEBBA
correggere
....) ;-)
anch
'
io
ho
una
gran
voglia
di
andare
in
vacanza
..
ma
purtroppo
quest
'
anno
non
posso
:'-(
quindi
rimarrò
a
casa
e
spero
in
un
tempo
bellissimo
..
ciao
ciao
karin
'>
karin
18503163
Antworten ...
Fragola
.
TR
EN
IT
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
o
mensch
!!
Ho
sbagliato
...
ma
il
puntino
nn
ha
detto
niente
!!
Na
na
mein
lieber
!!
Perche
?...
Egal
Karin
..
uguale
..
hihi
...
Puoi
fare
vacanza
nel
BALKONIEN
..
muhaha
...
ciao
ciao
e
ciao
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Brava Fragolina...Finalmente c'è una che fa un po' di baldoria! Mi piace molto..;))))))))))
01.06.2007 14:08:34
unnötig
18503215
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
Buongiorno
Sibel
....
il
sole
splende
...
una
mattina
stupenda
LG
,
Margitta
9
:
00
a
Detmold
..;)
18503168
Antworten ...
Fragola
.
TR
EN
IT
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
MA
DAI
!!
Sei
cativa
!
:(
Da
voi
splende
il
sole
??
..
non
ci
posso
credere
...
e
mi
sono
bagnata
i
capelli
quando
sono
andata
al
lavoro
!
Un
tempo
schifo
!
Posso
venire
a
Detmold
per
visitari
??
:D
18503189
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
siiiiiiiii
...
vieni
qui
e
prendiamo
un
cafè
nel
giardino
....
;)))))))
18503228
Antworten ...
.
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
Ciao
Fragolina
,
non
preoccuparti
,
quando
piove
per
me
il
lavoro
aumenta
,
quindi
non
ci
lamentiamo
tutti
..;-))))
Sono
egoista
,
vero
?
E
chi
se
ne
f
.......!!
;)
Buongiorno
a
tutti
!!
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
buongiorno Pünktchen...perché sei così timido? Fottitene!;))))
01.06.2007 10:19:38
brillant
18503190
Antworten ...
Fragola
.
TR
EN
IT
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
hai
ragione
..
nn
me
ne
frega
!
hihi
..
sto
scherzando
!
Ma
forse
mi
puoi
mettere
in
mallatia
??
Cosi nn devo lavorare..
hihi
..
.
PER
FAVOOOREEEEE
?
18503199
Antworten ...
Sowas
➤
➤
Re:
Und
nochmal
!!!!!!!!!!! ~~DANKE~~
Karin
,
ich
weiß
gar
nicht
,
was
ich
sagen
soll
!!!
Also
..
ich
mache
jetzt
erstmal
meinen
PC
aus
...:-)
dann
hast
DU
ein
bisschen
Ruuhe
vor
mir
...
und
ich
kriege
-
aber
auch
nur
vielleicht
-
mal
ein
Fenster
geputzt
...
oder
2
....
Viele
liebe
Grüße
Christina
'>
Christina
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
..und bei mir...;))))
01.06.2007 09:28:14
brillant
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
wenn du fertig bist, kannst du hier weitermachen ;-)))
01.06.2007 09:22:45
richtig
18503157
Antworten ...
Sowas
01.06.2007
Ich
nochmal
....DANKE!!!
non
mi
piace
l´idea
di
stare
in
un
hotel
due
giorni
,
ma
se
è
l´unica
possibilià
di
vederci
,
ci
vedremo
18503114
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Ich
nochmal
....DANKE!!!
die
vorstellung
,
2
tage
in
einem
hotel
zu
sein
,
gefällt
mir
nicht
..
aber
wenn
es
die
einzige
möglichkeit
ist
,
uns
zu
sehen
,
werden
wir
uns sehen
lg
,
karin
p
.
s
.:
der
text
von
heute
nacht
ist
auch
erledigt
;-)
18503119
Antworten ...
Sowas
➤
➤
Re:
Ich
nochmal
....DANKE!!!
Das
ist
sooooooo
lieb
Karin
.
Ich
bin
schon
gerade
auf
unseren
VHS
-
Seiten
...
wegen
eines
Italiensch
-
Kurses
:-)
Mal
sehen
....
Hab
ganz
vielen
Dank
!!!
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Viel Spaß!!!..wir haben gerade Ferien...darum lerne ich hier..;)
01.06.2007 10:56:55
brillant
18503123
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
➤
➤
Re:
Ich
nochmal
....DANKE!!!
willst
du
'
s
also
jetzt
angehen
?
;-)
du
wirst
sehen
,
es
macht
total
viel
spaß
..
ich
wünsch
dir
ganz
viel
erfolg
beim
lernen
und
glück
mit
deinem
schatz
:-)
lg
:-)
18503129
Antworten ...
Sowas
➤
➤
➤
➤
Re:
Ich
nochmal
....DANKE!!!
Ich
danke
Dir
von
Herzen
!!!!!!
18503140
Antworten ...
Sowas
01.06.2007
Guten
Morgääääääähnnnnn
tutto
per
me
.
se
mi
vuoi
,
io
ci
sono
,
fammi
sapere
,
3
giorni
sono
più
che
sufficenti
per
capire
che
non
posso
starti
lontano
ancora
,
mi
tengo
libero
l
'
8
di
giugno
?
lo
spero
e
lo
desidero
più
di
tutto
,
dimmi
che
ci
vedremo
!?
TI
AMO
Christina
,
PIPISTRELLLO
,
TETTO
o
cantina
,
ti
amo
- Angelhaken, [Inf:] [leer 970]'>
amo
,
amo
ci'>vedi
amo
ci
subito
!
ti
amo
~~~~~~
Danke
....
vielmals
....
und
ob
sich
jemand
noch
des
Textes
von
gestern
nacht
"
annehmen
"
könnte
...
ich
weiß
...
sicher
wieder
mehr
als
kompliziert
....ich
wäre
mit
einer
sinngemäßer
Übersetzung
schon
sooooooo
glücklich
!!!~~~~~~~
18503064
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Guten
Morg
???nnnn
alles
für
mich
.
wenn
du
mich
willst
,
bin
ich
da
..
lass
es
mich
wissen
,
3
tage
sind
mehr
als
genug
,
um
zu
verstehen
,
dass
ich
nicht
mehr
weit
weg
von
dir
sein
kann
..
soll
ich
mir
den
8
.
juni
freihalten
?
ich
hoffe
und
wünsche
es
mehr
als
alles
..
sag
mir
,
dass
wir
uns
sehen
!?
ICH
LIEBE
DICH
,
christina
,
FLEDERMAUS
,
DACH
oder
keller
..
ich
liebe
dich
,
lass
uns
uns
gleich
sehen
!
ich
liebe
dich
lg
,
karin
18503075
Antworten ...
Sowas
➤
➤
Re:
Guten
Morg
???nnnn
Ach
wie
schön
;-))
Danke
DIr
Karin
...
18503089
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X