pauker.at

Irisch Deutsch Chuan Mór

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
beträchtlich, erheblich go mórAdjektiv
Es tut mir sehr leid. brón mór orm.Redewendung
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
Dekl. die große Geldsumme
f

Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Ich muss dich wohl im Auge behalten, mein Jung(e)!
(Negation im Irischen: Ich kann dich nicht aus den Augen lassen/verlieren, mein Junge!)
mór dhom mo shúil a choimeád ort-sa, a bhioránaigh!, ar seisean.Redewendung
Dekl. große Menge f, hohe Summe f, hohe Betrag m; beachtliche Höhe f
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. mór móra [Nom./Dat.], mór [Gen.], a mhóra [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; mór [muər], móra [muərə];
Substantiv
viel, sehr
Komparativ máo, ma; Superlativ moam; Äquativ móir
mór
mór [muər];
Adjektiv
besonders, hauptsächlich go mór mórAdverb
so sehr, so viel chomh mórAdjektiv
Viel Glück! Ádh mór!Redewendung
Dekl. Großvater, Opa -väter -s
m
athair mór [Munster]
m
Substantiv
groß,viel
Komperativ mo, móu, máo, má; Superlativ máam, moam; Äquativ móir
már, mórAdjektiv
sie sind sehr unterschiedlich is mór eatarthuRedewendung
fast nicht, kaum mór goAdverb
Dekl. Welt -en
f

Im Irischen Nom. +Gen. identsich
Beispiel:1. in oder auf die Welt
2. bevor ich auf die Welt kam
3. die Welt verlassen, die Welt hinter sich lassen, [Sinn] sterben
4. die ganze Welt [Sinn: jeder]
saol [Sing. Nom.: an saol, Gen.: an tsaoil; Pl. Nom.: na saolta, Gen.: na saolta] saolta
m
Beispiel:1. ar an saol
2. sara dtánagsa ar an saol
3. an saol so a dh’fhágaint
4. an saol / an saol mór
Substantiv
Dad m, Vati m, Paps m Fam.
m

Anrede aus dem engl. entlehnt im Irischen;
Beispiel:1. Großvater {m}
daid
m

daid [dɑdʹ]; Plural: daideanna [dɑdʹənə]
Beispiel:1. daid mór {m}
Substantiv
vergrößern fig opt transitiv
ich vergrößer = móraim [Stamm im Irischen: mór; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha]
móraim
móraim [muərimʹ], móradh [muərə]; Präsens: autonom: mórtar; Präteritum: autonom: móradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhórtaí; Futur: autonom: mórfar; Konditional: autonom: mhórfaí; Imperativ: autonom: mórtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mórtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mórtaí; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha;
figVerb
Studenten haben alle Fragen zu beantworten. mór do dhaltaí oach ceist a fhreagairt.
verherrlichen transitiv
ich verherrliche = móraim [Stamm im Irischen: mór; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha]
móraim
móraim [muərimʹ], móradh [muərə]; Präsens: autonom: mórtar; Präteritum: autonom: móradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhórtaí; Futur: autonom: mórfar; Konditional: autonom: mhórfaí; Imperativ: autonom: mórtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mórtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mórtaí; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha;
Verb
ich kenne kaum mór go bhfuil a fhios agamRedewendung
Dekl. Wert [Verdienst m Pl.-e, auch fig Bedeutung f Pl.-en] -e
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. es ist wertlos
2. es ist unwürdig {fig}
3. Ich bin nicht würdig. / Ich bin unwürdig,
4. Ich bin nicht würdig etwas zu tun / Ich bin nicht wert etwas /eine Sache zu tun
5. lohnend, der Mühe wert
6. Ich denke nicht, es wert getan zu werden
7. Selbstachtung, Selbstdünkel; (Selbstwert: der bereits ausgeprägt bzw. vorhanden ist)
Dekl. fiú [Sing. Nom.: an fhiú, Gen.: an fiú, Dat.: don fhiú / leis an bhfiú]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fiú [f'u:]
Beispiel:1. ní fiú biorán é
2. ní fiú biorán agus é {fig}
3. Ní fiú mé.
4. Ní fiú mé rud a dhéanamh.
5. Is fiú dhuit
6. Ní fiú liom é a dhéanamh
7. an mór is fiú
figSubstantiv
verstärken auch fig transitiv
ich verstärke = móraim [Stamm im Irischen: mór; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha]
móraim
móraim [muərimʹ], móradh [muərə]; Präsens: autonom: mórtar; Präteritum: autonom: móradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhórtaí; Futur: autonom: mórfar; Konditional: autonom: mhórfaí; Imperativ: autonom: mórtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mórtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mórtaí; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha;
figVerb
(lob)preisen transitiv
ich (lob)preise = móraim [Stamm im Irischen: mór; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha]
móraim
móraim [muərimʹ], móradh [muərə]; Präsens: autonom: mórtar; Präteritum: autonom: móradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhórtaí; Futur: autonom: mórfar; Konditional: autonom: mhórfaí; Imperativ: autonom: mórtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mórtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mórtaí; Verbalnomen: móradh; Verbaladjektiv: mórtha;
Verb
Mag sein, dass das Elend (oder die Not) dich nicht so trifft, wie sie andere Menschen trifft. B'fhéidir goillean anródh ort-sa chómh mór agus ghoillfeadh ar dhuine eile.Redewendung
groß, hoch gewachsen mór
mór [muər]; móir [mo:], móire [muərʹi]; Comp.: mó Sing. {m}: Nom.: mór, Gen.: móir; Dat.: mór; Vok.: móir; Sing. {f}: Gen.: móire; Vok.: mór; Plural: Nom.: móra; Gen.: móra; Dat.: móra; Vok.: móra;
Adjektiv
Dekl. Atlantische Ozean
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Cuan Mór
m

Cuan Mór [köən mo :r] / [kuən_mo :r]; An Chéad Díochlaonadh; cuan [kuən], Sing. Gen.: cuain; Plural: Nom./Dat.: cuanta [kuəntə], Gen.: cuan, Vok.: a chuanta;
Substantiv
Dekl. fig. Ozean [griech.] [Weltmeer, n ] -e
m

Die 1. Deklination im Irischen; ausgesprochen cuan [köən]

engl.: {s} {fig.} sea [ocean]
Dekl. cuan [Sing. Nom.: an cuan, Gen.: an chuain, Dat.: don chuan / leis an gcuan; Plural: Nom.: na cuanta, Gen.: na gcuan, Dat.: leis na cuanta alt: cuantaibh ] cuanta [Nom./Dat.], cuan [Gen.], a chuanta [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cuan [kuən], Sing. Gen.: cuain; Plural: Nom./Dat.: cuanta [kuəntə], Gen.: cuan, Vok.: a chuanta;
Substantiv
Dekl. Hafen Häfen
m

Die 1. Deklination im Irischen; ausgesprochen cuan [köən] / [kuən];

engl. harbor, sea, {fig.} ocean
Dekl. cuan [Sing. Nom.: an cuan, Gen.: an chuain, Dat.: don chuan / leis an gcuan; Plural: Nom.: na cuanta, Gen.: na gcuan, Dat.: leis na cuanta alt: cuantaibh ] cuanta [Nom./Dat.], cuan [Gen.], a chuanta [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cuan [kuən], Sing. Gen.: cuain; Plural: Nom./Dat.: cuanta [kuəntə], Gen.: cuan, Vok.: a chuanta;
Substantiv
Ich dachte nicht an jene Zeit, sodass ich sehr überrascht war über seinen Hunger auf's Brot Níor mheasas an uair sin go raibh aon iongnadh mór agam dhéanamh féin de'n airc a bhí air chun an aráin.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:56:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken