| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| sich von etwas überzeugen, sich einer Sache vergewissern | deimhne a dhéanamh | Verb | |||||||
|
Aussehen n |
dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh; | Substantiv | |||||||
| einer von seinen Leuten | duine dá aicme féin | Redewendung | |||||||
|
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt] |
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
| Verb | |||||||
| von einer anderen Perspektive / Warte |
ansan arís ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ] | Redewendung | |||||||
| an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln | dabht a dhéanamh de rud | Verb | |||||||
| (sehr) gute Kenntnisse haben von etwas | ardeolas a bheith agat ar (rud) | Redewendung | |||||||
| Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas... | Tá an ceart agam i rud... | Redewendung | |||||||
| bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; | Adjektiv | |||||||
|
Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f |
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | Substantiv | |||||||
| im Café, in dem Café | sa chaife | Redewendung | |||||||
| mitten im Winter | sa dúluachair | Adjektiv, Adverb | |||||||
| in der Bücherei, in der Bibliothek | sa leabharlann | Redewendung | |||||||
| im Bett | sa leaba | Redewendung | |||||||
| aus, von | as teach Réamhfhocal | Präposition | |||||||
| von allen Seiten | ós gach aon bhall | Redewendung | |||||||
| im Recht | sa cheart | Redewendung | |||||||
| in der Kneipe | sa teach tábhairne | Redewendung | |||||||
| an etwas gedenken | cuimhniú a dhéanamh ar rud | Redewendung | |||||||
| von Seite zu Seite | ó thaobh taobh | Redewendung | |||||||
| (sich) Zeit lassen | tóg t’aimsir | Redewendung | |||||||
| am Ende von |
i gcionn i gcionn [i gʹu:n] | ||||||||
| in einer Vision | trí aisling | Redewendung | |||||||
|
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein) | Tá locht agam ar. | Redewendung | |||||||
| von den umliegenden Gebieten | ó sna dúthaí mórthimpeall | Redewendung | |||||||
| hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft | in áirde sa spéir | Redewendung | |||||||
| jede Sorte (von) Fisch | an uile shaghas éisc | Redewendung | |||||||
|
Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins) f | locáiste /lacáiste sa chíos | Substantiv | |||||||
| der Norden von England | cúige Uladh Sasana | Redewendung | |||||||
| von den umliegenden Distrikten | ó sna dúthaí mórthimpeall | Redewendung | |||||||
| das Achtel von etwas | an t-ochtú cuid de rud | ||||||||
| sich lächerlich machen | stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | Verb | |||||||
| fertig [etwas beendet] | críochnaithe | Adjektiv | |||||||
| zurücklassend, hinter sich lassend | ag fágáil | Adjektiv | |||||||
| am Ende einer Woche | i gcionn seachtaine | Redewendung | |||||||
| einer seiner (eigenen) Leute | duine dá aicme féin | Redewendung | |||||||
| einer von den beiden | éinne den bheirt | Redewendung | |||||||
|
Bart (auch von Tieren) Bärte m Die 2. Deklination im Irischen;
|
féasóg féasóga [Nom./Dat.], féasóg [Gen.], a fhéasóga [Vok.] f An Dara Díochlaonadh; féasóg [fʹia'so:g]; Sing. Gen.: féasóige; féasóga [fʹia'so:gə];
| Substantiv | |||||||
| etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... | dealramh a bheith aige le rud éigin | Redewendung | |||||||
|
sich beschleunigen (Tempo, Schritte) reflexiv coisíocht = Schritt, Gang, Tempo | géarú sa choisíocht | Verb | |||||||
| über tausend(e) von Meilen | treasna na mílte míle | ||||||||
| ich interessiere mich für etwas | cuirim spéis i rud | Redewendung | |||||||
| etwas erstatten, ersetzen an jemanden | cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | ||||||||
| Halt dich von mir fern! | Fan uaim amach! | Redewendung | |||||||
| Bleib (bloß) von mir weg! | Fain uaim amach! | Redewendung | |||||||
| sich um die Pferde kümmern | i mbun na gcapall | Redewendung | |||||||
| von sich selbst angewidert / angeekelt | go bréan díobh féin | Redewendung | |||||||
|
Abhängigkeit (von) f Die 1. Deklination im Irischen; |
spleáchas (le) m An Chéad Díochlaonadh; spleáchas [splʹɑ:xəs], Sing. Gen.: spleáchais | Substantiv | |||||||
| Tempo beschleunigen transitiv | géarú sa choisíocht | Verb | |||||||
| sich schlängeln intransitiv reflexiv |
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:]; | Verb | |||||||
| unabhängig von | gan spleáchas do | Adjektiv | |||||||
|
von ihnen 3. Pers. Pl. |
díobh díobh [dʹi:'v]; | Präposition | |||||||
| von ihm |
de de [dʹe]; | Präposition | |||||||
| im Bett | sa leaba | ||||||||
| zu Hause, zuhause | sa bhaile | Redewendung | |||||||
| zu Hause | sa bhaile | Redewendung | |||||||
| in der Bücherei | sa leabharlann | Redewendung | |||||||
| in alten Zeiten | sa tseanaimsir | Redewendung | |||||||
| in der näheren Umgebung | sa chóngaracht | ||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 8:16:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch sich von etwas überzeugen, sich einer Sa
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken