auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch sich von etwas überzeugen, sich einer Sa
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Flügel
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Flügel
Flügel
Genitiv
Flügels
Flügel
Dativ
Flügel
Flügeln
Akkusativ
Flügel
Flügel
(von Truppe)
ala
f
milit
Militär
Substantiv
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
sich
überzeugen
capacitar-se
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
sich
durch
Augenschein
von
etwas
überzeugen
ver
alguma
coisa
com
os
seus
próprios
olhos
Redewendung
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
besessen
von
possesseo
por
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
abzeichnen
transparecer
unterrichten
von
pôr
ao
facto
m
maskulinum
de
(Por)
sich
ausmalen
imaginar
sich
besabbern
babujar-se
anmahnen
(etwas:)
reclamar
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
röten
ruborescer
unterrichten
von
pôr
ao
fato
m
maskulinum
de
(Bra)
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
einsenken
abaixar-se
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
aufsetzen
endireitar-se
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
abbringen
von
desmoralizar
de
sich
erhängen
esganar-se
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
sich
loslösen
von
desligar-se
de
sich
lösen
von
desligar-se
de
freimachen
(von:
de)
folgar
jemanden
von
etwas
überzeugen
meter
alguma
coisa
na
cabeça
de
alguém
Redewendung
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(von Messer, Schwert)
cabo
m
(de faca, espada)
Substantiv
überreden,
überzeugen
persuadir,
convencer
j-d
etwas
abringen
arrancar
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
j-d
etwas
abringen
extorquir
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
razão
f
femininum
de
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
von
Schuld
f
femininum
freisprechen
inocentar
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
ação
f
femininum
resultante
de
(Bra)
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
abstammen
von
ser
originário
de
sich
bewegen
mover-se
oberhalb
(von)
(Fluss:)
o
rio
acima
durchdrungen
von
perpassado
de
durchdrungen
von
possuído
de
sich
erkälten
encatarrar-se
freisprechen
von
reparar
de
abbringen
von
tirar
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:49:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
46
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X