Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch schlug, droschte veraltet: dräschte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Pestilenz [Seuche, Pest] [lat. veraltet für Pest f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. er war verseucht / verpestet, er war von einer Seuche befallen, er war pestkrank
Dekl. aicíd [Sing. Nom.: an aicíd, Gen.: na haicíde, Dat.: leis an aicíd / don aicíd] f
An Dara Díochlaonadh; aicíd [a'kʹi:dʹ], Sing. Gen.: aicíde [a'kʹi:dʹi], Plural: aicídí [a'kʹi:dʹi:];
Beispiel:1. tháinig aicíd air
Substantiv
schlagen [irreg. Verb], dreschen [irreg. Verb] transitiv intransitiv
schlagen, dreschenschlug, droschte veraltet: dräschtehat geschlagen, gedroschen

ich schlage buailim [Stamm im Irischen: buail; Verbalnomen: bualadh (entpatalisiert); Verbaladjektiv: buailte]
Beispiel:Er schlägt mich gerade.
Er schlägt dich gerade.
Er schlägt ihn gerade.
Er schlägt sie gerade.
Er schlägt uns gerade.
Er schlägt euch gerade.
Er schlägt sie {Pl.} gerade.
buailim [buail [bʎɛl]; buailte [bʎɛltʃə]; bualadh [bʎaŋə]]
bualadh {VN}bhuail buailte

buail [bʎɛl/buəlʹ]; buailte [bʎɛltʃə/buəlʹhi]; bualadh [bʎaŋə]; Präsens: autonom: buailtear; Präteritum: autonom: *buaileadh (nicht bualadh!); Futur: autonom: buailfear; Konditional: autonom: bhuailfí; Imperativ: autonom: buailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuailtí; Verbalnomen: bualadh; Verbaladjektiv: buailte;
Beispiel:Tá sé do mo bhualadh.
Tá sé do do bhualadh.
Tá se á bhualadh.
Tá sé á bualadh.
Tá sé dar mbualadh.
Tá sé do bhur mbualadh.
Tá sé á mbualadh.
Verb
Dekl. Post(amt; n Pl.-ämter) [veraltet: Postschalter m Pl.-] f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. oifig an phoist oifigí an phoist f
An Dara Díochlaonadh; oifig [efʹikʹ], oifigí [efʹi'kʹi:];
Substantiv
honorabel lat. (veraltet für ehrbar; ehrenvoll) onórach
onórach [ə'no:rəx/ə'no:rʹəx]; Comp./Superl.: onóraí [ə'no:ri:/ə'no:rʹi:];
lat.Adjektiv
Dekl. Tischplatte, Tischblatt n (veraltet: schweiz. für Tischplatte) f ceann cláir m
ceann cláir
Substantiv
Dekl. Muße -n f
Die 1. Deklination im Irischen; freie Zeit und innere Ruhe;
Synonym:Ruhe {f}, Otium {n} [veraltet; Muße, Ruhe]
Dekl. suaimhneas [Sing. Nom.: an suaimhneas, Gen.: an tsuaimhnis, Pl. Nom.: na suaimhnis, Gen.: na suaimhneas] suaimhneais [Nom./Dat.], suaimhneas [Gen.] m
An Chéad Díochlaoanadh; suaimhneas [suənʹəs];
Synonym:suaimhneas
Substantiv
Dekl. alt Poem [griech.] -e
veraltet meist nur noch scherzhaft für größere lyrische Dichtungen
Dekl. laoi laoithe m Substantiv
(ver)dreschen transitiv
verdroschte [alt: (ver)draschte, veraltet: (ver)dräschte]hat verdroschen [veraltet: (ver)dräscht]

ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasadh {VN}léas [mé,tú,sé/sí,léasamar,sibh,siad]léasta

léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
alt arg
1. a) gehoben veraltet von niederträchtiger Gesinnung (im Irischen getrieben durch den Zorn, blinde Aggression); niederträchtig, böse
feargach
feargach [fʹarəgəx]; Comp./Superl.: feargaí [fʹarə'gi:];
Adjektiv
vorschlagen [vorgeschlagen werden] transitiv
vorschlagen schlug vorhat vorgeschlagen

ich schlage vor = comhairlím [Stamm im Irischen: comhairligh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe]
comhairligh
comhairliú {VN}chomhairligh [mé,tú,sé/sí,chomhailíomar,sibh,siad]comhairlithe

comhairlím [ko:r'lʹi:mʹ], comhairliú [ko:r'lʹu:]; Präsens: autonom: comhairlítear; Präteritum: autonom: comhairlíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chomhairlítí; Futur: autonom: comhairleofar; Konditional: autonom: chomhairleofaí; Imperativ: autonom: comhairlítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcomhairlítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcomhairlítí; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe;
Verb
ausschlagen (Angebot) transitiv
ausschlagenschlug aushat ausgeschlagen

ich schlage aus = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe]
diúltaím
diúltú {VN}dhiúltaigh [mé,tú,sé/sí,dhiúltaíomar,sibh,siad]diúltaithe

diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] [VN]; Präsens: autonom: diúltaítear´; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe]; Verbaladjektiv: diúltaithe
Verb
heftig schlagen
schlug heftighat heftig geschlagen

ich schlage heftig (auf/ein) = bascaim [Stamm im Irischen: basc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bascadh; Verbaladjektiv: bascaithe]
bascaim
bascadhbhasc [mé,tú,sé/sí,bhascamar,sibh,siad]bascaithe

bascaim [bɑskimʹ], bascadh [bɑskə]; Präsens: autonom: basctar; Prätertitum: autonom: basctadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhasctaí; Futur: autonom: bascfar; Konditional: autonom: bhascfaí; Imperativ: autonom: basctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbasctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbasctaí; Verbalnomen: bascadh; Verbaladjektiv: bascaithe;
Verb
einschlagen (auch fig.)
einschlagenschlug einist eingeschlagen

ich schlage ein = bascaim [Stamm im Irischen: basc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bascadh, Verbaladjektiv: bascaithe]
bascaim
bascadhbhasc [mé,tú,sé/sí,bhascamar,sibh,siad]bascaithe

bascaim [bɑskimʹ], bascadh [bɑskə]; Präsens: autonom: basctar; Prätertitum: autonom: basctadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhasctaí; Futur: autonom: bascfar; Konditional: autonom: bhascfaí; Imperativ: autonom: basctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbasctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbasctaí; Verbalnomen: bascadh; Verbaladjektiv: bascaithe;
Verb
bitten transitiv
bathat gebeten

anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh]
iarraim
iarraidh {VN}d'iarr [mé,tú,sé/sí,d'iarramar,sibh,siad]iarrta

Präsens: autonom: iarrtar; Präteritum: autonom: iarradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iarrtaí; Futur: autonom: iarrfar; Konditional: autonom: d'iarrfaí; Imperativ: autonom: iarrtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iarrtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iarrtaí; Verbaladjektiv: iarrta; Verbalnomen: iarraidh;
Verb
Dekl. Brett [Planke]; (u. a. Tischplatte) -er n
Die 1. Deklination im Irischen; aus Holz verarbeitetes Produkt, welches zur weiteren Verwendung dient, um etwas herzurichten/anzufertigen etc.;
engl.: {s} board
Dekl. clár cláracha m
An Chéad Díochlaonadh; clár [klɑ:r], cláracha [klɑ:rəxə]; Pl. {alt} cláran [klaːrən];
Substantiv
besiegen, schlagen
besiegte, schlughat besiegt, geschlagen

ich besiege, ich schlage = buaim [Stamm im Irischen: buaigh; Verbalnomen: buachtaint; Verbaladjektiv: buaite]
Beispiel:1. sie waren besiegt / sie waren geschlagen
2. ich besiege / ich schlage (Akk.)
3. Welchen Profit sollte ein Mann davon haben, wenn er die ganze Welt zwar besiegt aber seine eigene Seele dabei verliert?
buaim
buachtaint {VN}bhuaigh [mé,tú,sé/sí,bhuamar,sibh,siad]buaite

buaim [buəmʹ], buachtaint [buəxtintʹ], buaigh [buəgʹ]; Präsens: autonom: buaitear; Präteritum: autonom: buadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhuaití Futur: autonom: buafar; Konditional: autonom: bhuafaí; Imperativ: autonom: buaitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuatí; Verbalnomen: buachtaint; Verbaladjektiv: buaite;
Beispiel:1. bhí buaite orthu
2. buaim ar
3. Cad é an tairbhe do dhuine an saoghal go léir a bhuachtaint má chailleann sé a anam féin?
Verb
Konjugieren schlagen [irreg. Verb]
schlagenschlughat geschlagen

ich schlage / ich stoße = cnagaim [im Irischen: Stamm cnag, Verbaladjektiv: cnagtha, Verbalnomen: cnagadh]
cnag
cnagadh {VN}chnag [mé,tú,sé/sí,chnagamar,sibh,siad]cnagtha

cnag [knag]; cnagaim [knag'im]; cnaga [knagə] (Konjunktiv analog / Plural Nom.: an cnaga]; Präsens: autonom: cnagtar; Präteritum autonom: cnagadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chnagtaí; Futur: autonom: cnagfar; Konditional: autonom: chnagfaí; Imperativ: autonom: cnagtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcnagtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcnagtaí; Verbaladjektiv: cnagtha; Verbalnomen: cnagadh;
Verb
Konjugieren schlagen [irreg.] transitiv
schlagenschlughat geschlagen

ich schlage = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh, Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasadh {VN}léas [mé,tú,sé/sí,léasamar,sibh,siad]léasta

léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2021 23:35:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken