pauker.at

Französisch Deutsch sortir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
zurechtkommen s'en sortir
mit jdm gehen sortir avec qn
hinausgehen sortirVerb
herauskommen/erscheinen (Zeitung) sortirVerb
losgehen sortirVerb
ausgehen sortir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
ausgehen, hinausgehen sortirVerb
herausgehen sortirVerb
rausgehen sortirVerb
etw. herausholen sortir qc
hinaus-, losgehen sortir de
mit jmdm. ausgehen irreg.
Unternehmung
sortir avec qn Verb
etw. herausnehmen sortir qc.
herausrennen sortir en courantVerb
ein Produkt herausbringen sortir un produit Komm.Verb
miteinander befreundet sein, miteinander gehen ugs
Beziehung
sortir ensemble Verb
ausgehen sortir, sors, sors, sort, sortons, sortez, sortentVerb
Ausgehverbot
n
interdiction de sortir
f
Substantiv
aus dem Bett steigen sortir du lit
mit dem Hund Gassi gehen ugs sortir le chien Verb
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
mit jdn ausgehen sortir avec qn
wenig herausgehen aus ... sortir peu de ...
etwas holen, etwas herausholen (aus) sortir qc (de)
ausgehen,hinausgehen sortir (de qc)
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
seine / die Ruhe verlieren sortir de son calme Verb
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
aus etw. heraushelfen aider à sortir de qcVerb
aus dem Haus gehen [oder kommen] sortir de chez soi
aus der Versenkung auftauchen ugs sortir de l'oubli
stadtauswärts fahren, die Stadt hintersichlassen, aus der Stadt (hinaus)fahren sortir de la ville Verb
aus etw. herausführen aider à sortir de qcVerb
jmdm. aus etw. heraushelfen aider qn à sortir de qcVerb
aus dem Haus gehen sortir (de la maison), quitter la maison
etwas ohne Schaden überstehen sortir indemne de quelque chose
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
in die Disko auch Disco gehen sortir ou aller en boîte Verb
am Ende des Winters au sortir de l'hiver
jemandem Ausgehverbot erteilen interdire à quelqu'un de sortir
Wir müssen endlich aus den roten Zahlen herauskommen.
Finanzen
Nous devons enfin sortir du déficit.
jmdm. aus etw. herausführen aider qn à sortir de qc Verb
sich durchboxen s'en sortir à la force du poignet umgspVerb
zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen entrer par oreille et sortir par l'autrefigVerb
zum Hals heraushängen ugs sortir par les trous de nez ugsRedewendung
Ausgehverbot haben
Verbot
ne pas avoir le droit de sortir
Sie ist gerade weggegangen.
(weggehen)
Elle vient justement de sortir d'ici.
Er weiß sich immer zu helfen.
Wissen, Fähigkeiten
Il s'y entend pour toujours s'en sortir.
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
Er weiß sich nicht mehr zu helfen.
Lebenssituation, Problem
Il ne sait plus quoi faire pour s'en sortir.
Er findet sich in der Welt nicht mehr zurecht.
Lebenssituation
Il a des difficultés de s'en sortir dans le monde.
Ich kann verstehen, dass du bei dem schlechten Wetter nicht ausgehen möchtest.
Unternehmung
Je comprends que tu ne veuilles pas sortir par ce mauvais temps.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken