Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vierzehn Tage, zwei Wochen
Zeitangabe
quinze jours
an gewissen Tagen certains jours
Tage m les joursSubstantiv
während zweier Tage durant deux jours
in drei Tagen en 3 jours
täglich tous les joursAdjektiv
an den anderen Tagen les autres jours
drei Tage (lang) pendant trois jours
jeden Tag tous les jours
alle Tage tous les jours
einige Tage zuvor quelques jours auparavant
zwei Tage dauern prendre deux jours
heutzutage de nos joursAdjektiv
in acht Tagen, nach Ablauf von 8 Tagen
Zeitpunkt, Frist
dans huit jours
auf seine alten Tage
Alter
sur ses vieux jours
an den ersten schönen Tagen aux premiers beaux jours
Seine Tage sind gezählt.
Lebenssituation
Ses jours sont comptés.
für 3 bis 4 Tage durant 3– 4 jours
Hoffen wir auf bessere Zeiten!
Lebenssituation, Zeit
Espérons des jours meilleurs !
An manchen (/ gewissen) Tagen ist es unmöglich!
Tagesablauf
Certains jours, il est impossible !
sonn- und feiertags Adv
Feiertage
les dimanches et jours fériés
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben
Arbeit
avoir deux jours de congé
Paris heute, das heutige Paris le Paris de nos jours
Es hat seit drei Tagen Frost.
Wetter
Il gèle depuis trois jours.
Feiertage und Urlaub les jours fériés et les congés
Ich werde ihn in einigen Tagen sehen.
Zeitangabe
Je le verrai dans quelques jours.
Ich gehe alle Tage dorthin.
Gewohnheiten
J'y vais tous les jours.
Dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück.
Ereignis, Zeitangabe
Cet incident remonte à quelques jours.
seit einer Woche überfällig sein
Frist, Rechnung
être en souffrance depuis huit jours
Ich rasiere mich jeden Tag.
Körperpflege
Je me rase tous les jours.
Am Sonntag in 8 Tagen kommen wir zurück.
Zeitangabe
On revient dimanche en 8 jours.
Deklinieren Wochentage m, pl les jours de la semaine mSubstantiv
Das ist nichts Besonderes. / Das sieht man alle Tage.
Beurteilung
Cela se voit tous les jours.
Jeden Tag Regen!
Wetter
De la pluie tous les jours !
... sieht aus wie sieben Tage Regenwetter n fig
Stimmung, Aussehen
à la mine des mauvais joursfig
jeden dritten Tag
Zeitangabe
tous les trois jours, un jour sur trois
Ich hätte gerne ein paar freie Tage.
Bedürfnisse, Arbeit
J'aimerais avoir de quelques jours de libres.
Er rasiert sich jeden zweiten Tag. Il se rase tous les deux jours.
Er war drei Tage ohne Nahrung. Il est resté trois jours sans manger.
Ich sehe ihn fast täglich (/ jeden Tag).
Kontakt
Je le vois presque tous les jours.
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass ... De nos jours, il est convenu que ...
Die Tage des Festes sind vorbei.
Zitat
(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes)
Ils sont passés, ces jours de fêtes.
eine fünftägige Geschäftsreise
Zeitangabe
un voyage d'affaires de cinq jours
Was soll denn diese Festbeleuchtung? ugs En quel honneur cet éclairage des grands jours? fam
Buß- und Bettag m
Feiertage
Fête religieuse protestante onze jours avant l'Avent fSubstantiv
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
Sprichwort
Ce n'est pas tous les jours dimanche.
Mir bleiben nur noch elf Tage.
Zeitdauer
Il ne me reste plus que onze jours.
Der Streik dauerte mehr als acht Tage.
Zeitangabe (dauern)
La grève a duré plus de huit jours.
Ich bin für 2 Wochen krankgeschrieben.
Arbeit / (krank)
Je suis en congé de maladie pour 15 jours.
Seit einigen Tagen fühle ich mich nicht wohl.
Befinden
Depuis quelques jours je ne me sens pas bien.
Es geschehen noch Zeichen und Wunder!
Reaktion
Il y a encore des miracles de nos jours !
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
Ich habe seit zwei Tagen keine Auge zugetan.
Schlaf
Je n'ai pas fermé l'œil depuis deux jours.
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen.
Sprichwort
Ce n'est pas tous jours qu'on peut en profiter. proverbe
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen  Sprichwort ce n'est pas tous les jours qu'on peut en profiter proverbe
Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
Spruch
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours.
Pendler m - Pendlerin f
Arbeit
personne qui fait tous les jours la navette (entre son domicile et son lieu de travail)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 9:45:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken