Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
in drei Tagen
en 3 jours
an den anderen Tagen
les autres jours
täglich
tous les jours Adjektiv
drei Tage (lang)
pendant trois jours
ein paar oder einige Tage
quelques jours
Tage m
les jours Substantiv
vierzehn Tage, zwei Wochen Zeitangabe
quinze jours
an gewissen Tagen
certains jours
eine fünftägige Geschäftsreise Zeitangabe
un voyage d'affaires de cinq jours
bis heute
à nos jours
alle Tage
tous les jours
heutzutage
de nos jours Adjektiv
jeden Tag
tous les jours
in acht Tagen, nach Ablauf von 8 Tagen Zeitpunkt , Frist
dans huit jours
einige Tage zuvor
quelques jours auparavant
während zweier Tage
durant deux jours
zwei Tage dauern
prendre deux jours
Dekl. Tageszähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur de jours m
techn Technik Substantiv
vierzehntägig
de quinze jours Adjektiv
in zwei Wochen
dans quinze jours Adverb
auf seine alten Tage Alter
sur ses vieux jours
für 3 bis 4 Tage
durant 3– 4 jours
Dekl. Spanne von 4 Tagen -n {Intervalle, mehrmals, etc.} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vier
écart de 4 jours m
quatre
Substantiv
an den ersten schönen Tagen
aux premiers beaux jours
Hoffen wir auf bessere Zeiten! Lebenssituation , Zeit
Espérons des jours meilleurs !
Seine Tage sind gezählt. Lebenssituation
Ses jours sont comptés.
alle vierzehn Tage
tout les quinzes jours Adverb
innerhalb von ... Tagen
dans le délai de ... jours Redewendung
An manchen (/ gewissen) Tagen ist es unmöglich! Tagesablauf
Certains jours, il est impossible !
Paris heute, das heutige Paris
le Paris de nos jours
Es hat seit drei Tagen Frost. Wetter
Il gèle depuis trois jours.
Feiertage und Urlaub
les jours fériés et les congés
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben Arbeit
avoir deux jours de congé
sonn- und feiertags Adv Feiertage
les dimanches et jours fériés
... sieht aus wie sieben Tage Regenwetter n neutrum fig figürlich Stimmung , Aussehen
à la mine des mauvais jours fig figürlich
Dekl. Wochentage m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les jours de la semaine m Substantiv
Ich werde ihn in einigen Tagen sehen. Zeitangabe
Je le verrai dans quelques jours.
Ich rasiere mich jeden Tag. Körperpflege
Je me rase tous les jours.
seit einer Woche überfällig sein Frist , Rechnung
être en souffrance depuis huit jours
Am Sonntag in 8 Tagen kommen wir zurück. Zeitangabe
On revient dimanche en 8 jours.
Ich gehe alle Tage dorthin. Gewohnheiten
J'y vais tous les jours.
Dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück. Ereignis , Zeitangabe
Cet incident remonte à quelques jours.
Das ist nichts Besonderes. / Das sieht man alle Tage. Beurteilung
Cela se voit tous les jours.
Jeden Tag Regen! Wetter
De la pluie tous les jours !
Dekl. Spanne von 3 Tagen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spanne von drei Tagen
écart de 3 jours m
écart de trois jours
Substantiv
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spanne von zwei Tagen
écart de 2 jours m
écart de deux jours
Substantiv
Die entsprechenden Verträge zwischen dem Bund und den Kantonen werden ebenfalls in diesen Tagen unterzeichnet. www.admin.ch
Les contrats entre la Confédération et les trois cantons concernés seront aussi signés ces jours. www.admin.ch
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass ...
De nos jours, il est convenu que ...
Ich sehe ihn fast täglich (/ jeden Tag). Kontakt
Je le vois presque tous les jours.
Die Tage des Festes sind vorbei. Zitat
(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes)
Ils sont passés, ces jours de fêtes.
Ich hätte gerne ein paar freie Tage. Bedürfnisse , Arbeit
J'aimerais avoir de quelques jours de libres.
Er war drei Tage ohne Nahrung.
Il est resté trois jours sans manger.
jeden dritten Tag Zeitangabe
tous les trois jours, un jour sur trois
Er rasiert sich jeden zweiten Tag.
Il se rase tous les deux jours.
Mir bleiben nur noch elf Tage. Zeitdauer
Il ne me reste plus que onze jours.
Der Streik dauerte mehr als acht Tage. Zeitangabe (dauern)
La grève a duré plus de huit jours.
Dekl. Buß- und Bettag -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein evangelischer bzw. protestantischer Tag , der durch die katholische Kirche abgesegnet und ausgeschriebener Tag , bei Katholiken im Volksmund auch als Knutsch- und Knettag bekannt
Fête religieuse protestante onze jours avant l'Avent f
relig Religion , Verwaltungspr Verwaltungssprache , kath. Kirche katholische Kirche , ev. Kirche evangelische Kirche Substantiv
Es ist nicht alle Tage Sonntag. Sprichwort
Ce n'est pas tous les jours dimanche.
Es geschehen noch Zeichen und Wunder! Reaktion
Il y a encore des miracles de nos jours ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:55:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2