| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| alle Leute | tout le monde | ||||
| die feinen Leute | les gens chics | ||||
| Leute aus dem Norden | gens du Nord | ||||
| viele Leute | bien des gens | ||||
| wohlhabende Leute | des gens aisés | ||||
| ältere Leute | personnes d'un certain âge | ||||
| arme Leute | des gens pauvres | ||||
|
ältere Leute pl |
personnes âgées f, pl | Substantiv | |||
|
feine Leute f |
gens de bonne société m, pl | Substantiv | |||
| dieselben Leute | les mêmes gens | ||||
|
feine Leute f, pl |
des gens bien m, pl | Substantiv | |||
|
Er verarscht die Leute. ugs, vulg Verhalten / (verarschen) | Il se fout des gens. fam | ||||
| Sammelt alle Leute! | Rassemblez tout le monde! | ||||
|
unter Leute gehen {(Kontakt, Zwischenmenschliches} | voir du monde | ||||
|
Wie alle Leute sagen, ... Spruch | Au dire de tout le monde, ... | ||||
| Leute aus dem Süden | gens du Sud | ||||
|
Leute aus Südfrankreich, Südfranzosen m, pl |
gens du Midi m, pl | Substantiv | |||
| Leute aus dem Osten | gens de l'Est | ||||
| (die) Leute gruppieren | rassembler des gens | fig, milit, allg | Verb | ||
| Leute zusammenbringen irreg. | rapprocher des gens | Verb | |||
|
(viele) Leute f |
monde m | Substantiv | |||
|
die kleinen Leute fig pl |
les petits m, pl | fig | Substantiv | ||
| fünf bis sechs Leute | de cinq à six personnes | ||||
|
Es gibt Leute, die ... Feststellung | Il y a des gens qui ... | ||||
|
Aus Kindern werden Leute. Sprichwort | Tous les enfants grandissent. | ||||
|
Aus Kindern werden Leute. Sprichwort | Petit poisson deviendra grand. proverbe | ||||
|
Jugendliche m, pl, junge Leute pl | jeunes gens pl | Substantiv | |||
|
was die Leute so sammeln Vorlieben | ce que les gens collectionnent | ||||
|
viele Leute kennen Bekanntschaft | connaître beaucoup de gens | Verb | |||
|
Es gibt solche und solche (Leute). Feststellung | Il y a fagot et fagot. | ||||
|
gut gekleidete Leute Kleidung | des gens habillés | ||||
|
die Leute aus der Nachbarschaft pl |
les gens du quartier pl | Substantiv | |||
| Leute einander näher bringen irreg. | rapprocher des gens | Verb | |||
|
Dort laufen alle (Leute) hin! Verhalten | On s'y porte. | ||||
| Das ist nicht der Leute wegen. | Ce n'est pas pour la galerie. | ||||
|
Das ist die Meinung einiger Leute. Meinung | C'est l'opinion de quelques-uns. | ||||
|
andere Leute um den Finger wickeln ugs Verhalten | mener d'autres personnes par le bout du nez | Redewendung | |||
|
schrecklich viele Leute Quantität | un monde fou | ||||
| Es gibt doch noch anständige (/ ehrliche) Leute! | Il y a encore des gens honnêtes ! | Redewendung | |||
| All die Leute, die man hat kommen lassen. | Tous les gens qu'on a fait venir. | ||||
|
Diese Leute denken nur an sich selbst. Verhalten | Ces gens ne pensent qu'à eux (/ eux-mêmes). | ||||
|
Es waren sehr viele Leute da. Ereignis | Il y avait beaucoup de monde. | ||||
|
Es werden viele Leute dort sein. Ereignis | Il y aura grand monde. | ||||
|
Die Leute glauben, sie sei intelligent. Vermutung, Einschätzung | Les gens la croient intelligente. | ||||
| Manche Leute behaupten, der Planet Mars sei bewohnt. | Certains prétendant que la planète Mars est habitée. | ||||
|
Viele Leute halten Diät um abzunehmen. Ernährung, Gewicht | Beaucoup de gens font (/ suivent) un régime pour maigrir. | ||||
|
Man kommt nicht um diese Zeit und stört die Leute! Besuch, Kritik | On ne vient pas déranger les gens à pareille heure ! | ||||
|
unter die Leute bringen divulguer {Verb}: I. unter die Leute bringen, verbreiten, Propaganda verbreiten / machen / treiben; | Konjugieren divulguer | Verb | |||
|
nocheinmal um die Lampe fliegen Redewendung; hiermit sind die Leute gemeint, die halt peu à peu aufwachen, da diese der Massenhypnose unterliegen | voler / s'envoler vers la lumière encore une fois | Verb | |||
| Mit Ihren „Gratis-Angeboten“ erreichen sie Leute rund um den Globus und generieren damit enorme Datenbestände, die sie gewinnbringend verwerten, sodass das Geschäftsmodell von „Big Data“ immer mehr Nachahmer findet und sich allmählich in allen Branchen der Wirtschaft durchsetzt.www.edoeb.admin.ch | Elles gagnent des clients partout sur la planète grâce à des offres «gratuites» et génèrent ainsi d’énormes fichiers de données, dont elles tirent des profits considérables grâce au modèle économique du «Big Data» – modèle qui fait des émules et s’impose progressivement dans tous les pans de l’économie.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Roulette -s n roulette {f}: I. Roulette {n} / {meubles} Rolle {f}; II. Roulette {n} / ein Glücksspiel, bei dem auf Zahl und / oder Farbe gesetzt wird und der Gewinner durch eine Kugel ermittelt wird, die , auf eine sich drehende Scheibe mit rot und schwarz nummerierten Fächern geworfen, in einem der Fächer liegen bleibt; III. {jeu} Roulette {n}, drehbare Scheibe mit der Roulette gespielt wird; IV. Roulette {n} und Roulett {n} / in der Kupferstichkunst verwendetes Rädchen, das mit feinen Zähnen besetzt ist; |
roulette f | Substantiv | |||
|
Prüderie f Prüderie {f} / zum Denunzieren, Spalten durch Leute, die der Fratze des Bösen hinterherlaufen erfunden; prüdes Verhalten (sexuelles unfreies Verhalten, welches sich durch peinliche Berührung auszeichnet, dieses ist allein Fiktion, dieses wurde von Leuten eingeführt, die unbeseelt sind und dem Moloch dienen, diese mussten solche Wörter einführen, damit ihre Abartigkeiten [diese sind unbeseelt und es handelt sich hierbei um eine ganz eigene Art in Form eines individuellen menschlichen Körpers] eingeführt werden konnten, sei es im Menschenhandel, im Kommerz, etc. |
pruderie f | Komm., Verbrechersynd., Fiktion, Menschenhandel, Agenda | Substantiv | ||
|
hellgelb, blassgelb vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); | vanille | Adjektiv | |||
|
vanille vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); | vanille | Adjektiv | |||
|
Vanille f vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); |
vanille f | Substantiv | |||
|
Rayé m rayé {m}: I. rayé / gestreift; II. Rayé {m} / Gewebe mit feinen Längsstreifen; |
rayé m | Substantiv | |||
|
die Zungen lösen (die Leute dazu zu bringen, über etwas zu sprechen, worüber sie bisher schweigen) | délier les langues | fig | |||
|
mylonitisieren mylonitiser {Verb}: I. {Geologie} mylonitisieren / durch tektonische Kräfte zu feinen Bruchstücken zerreiben von Gesteinen; | Konjugieren mylonitiser | geolo | Verb | ||
|
(Lock-)Spitzel - m Lockvogel im Sinne der Leute, die für den Staat und staatliche Einrichtungen arbeiten, diese haben solche Wörter für ihr eigens geschaffenes privates Verbrecherverwaltungskonstrukt entstehen lassen |
agent provocateur m | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:16:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch feinen Leute
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken