FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kaffee mit Milch
m

café au laitGetrSubstantiv
belieben
Example:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Example:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Pastete mit Gänseleber und Trüffeln
f
pâté du PérigordculinSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Stiel -e
m

Stiel, Ende
queue
f

fruit, casserole, train, cortège
Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zu tun haben mit avoir trait à
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
mit avecPräposition
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
um zu pour
mit mir avec moi
zu Besuch en visite
verbunden mit relié, e à
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
zu laut trop fort/e
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit etw überziehen farcir
mit jdm gehen sortir avec qn
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
in Übereinstimmung mit en accord avec
zu Dank verpflichten obliger
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
zu Ende gehen toucher à sa fin
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
zu Ende gehen prendre fin
zu Ende essen achever son repas
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
zu Ende sein toucher à sa fin
zu Ende gehen s'achever
für, zu, um pour
zu Ende essen achever de faire qc
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit einem Akzent avec un accent
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu au
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 21:04:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit