| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| gerichtlich, Gerichts- | judiciaire | ||||
| gerichtlich, Justiz | judiciaire | ||||
|
quasi-gerichtlich fast gerichtlich | quasi-judiciaire | Adjektiv | |||
|
gerichtlich belangen bedrängen poursuivre {Verb}: I. verfolgen; II. {fig.} {pensées}, {Images} quälen, plagen; III. {JUR} gerichtlich belangen (das bedrängen eines Menschen); IV: {travail}, {voyage} fortsetzen; | poursuivre | jur | Verb | ||
|
erteilen intimer {Verb}: I. {Recht} {JUR} intimieren / vorladen (jmdn. eine Intimation zustellen); auffordern, gerichtlich ankündigen; II. intimieren / erteilen; | intimer | Verb | |||
|
auffordern intimer {Verb}: I. {Recht} {JUR} intimieren / vorladen (jmdn. eine Intimation zustellen); auffordern, gerichtlich ankündigen; II. intimieren / erteilen; | intimer | Verb | |||
|
vorladen irreg. intimer {Verb}: I. {Recht} {JUR} intimieren / vorladen (jmdn. eine Intimation zustellen); auffordern, gerichtlich ankündigen; II. intimieren / erteilen; | intimer | recht, jur | Verb | ||
|
gerichtlich auffordern intimer {Verb}: I. {Recht} {JUR} intimieren / vorladen (jmdn. eine Intimation zustellen); auffordern, gerichtlich ankündigen; II. intimieren / erteilen; | intimer | Verb | |||
|
plagen poursuivre {Verb}: I. verfolgen; II. {fig.} {pensées}, {Images} quälen, plagen; III. {JUR} gerichtlich belangen (das bedrängen eines Menschen); IV: {travail}, {voyage} fortsetzen | poursuivre | fig | Verb | ||
|
verfolgen poursuivre {Verb}: I. verfolgen; II. {fig.} {pensées}, {Images} quälen, plagen; III. {JUR} gerichtlich belangen (das bedrängen eines Menschen); IV: {travail}, {voyage} fortsetzen; | poursuivre | Verb | |||
|
quälen poursuivre {Verb}: I. verfolgen; II. {fig.} {pensées}, {Images} quälen, plagen; III. {JUR} gerichtlich belangen (das bedrängen eines Menschen); IV: {travail}, {voyage} fortsetzen; | poursuivre | fig | Verb | ||
|
fortsetzen poursuivre {Verb}: I. verfolgen; II. {fig.} {pensées}, {Images} quälen, plagen; III. {JUR} gerichtlich belangen (das bedrängen eines Menschen); IV: {travail}, {voyage} fortsetzen | poursuivre | Verb | |||
|
Beschlagnahme -n f séquestre {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sequester {m} auch {n} / Sequestration {f} (Rechtswort: Beschlagnahme {f} gerichtlich angeordnete Übergabe einer strittigen Sache an einen Sequester); II. {Medizin} Sequester {m} auch {n} / abgestorbenes Knochenstück, das mit dem gesunden Knochen keine Verbindung mehr hat; |
séquestre m | jur, Rechtsw. | Substantiv | ||
|
Sequestration -en f séquestration {f}: I. {Fiktion, Rechtswort, JUR} Sequestration {f} / gerichtlich angeordnete Übergabe einer strittigen Sache an einen Sequester; II. {Fiktion, Politik i. ü. S., Militär} Sequestration {f} / Zwangsverwaltung eines Staates oder eines bestimmten Staatsgebietes, dessen Regierung abgesetzt; III. {Medizin} Sequestration {f} / Abstoßung eines Sequesters; |
séquestration f | mediz, polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Fiktion | Substantiv | ||
|
Sequester m auch n I., II - m séquestre {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sequester {m} auch {n} / Sequestration {f} (Rechtswort: Beschlagnahme {f} gerichtlich angeordnete Übergabe einer strittigen Sache an einen Sequester); II. {Medizin} Sequester {m} auch {n} / abgestorbenes Knochenstück, das mit dem gesunden Knochen keine Verbindung mehr hat; III. Sequester ² {m} / jmd. der ein hoheitliches Amt innehält und mit der treuhänderischen Verwaltung einer Sache beauftragt wird; {salopp} Zwangsverwalter {m}; |
séquestre m | mediz, jur, Rechtsw. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:24:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch belangte gerichtlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken