pauker.at

Französisch Deutsch Leistungsschalters mit pendelnder Freiauslösung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit avecPräposition
Dekl. Leistungsschalter mit pendelnder Freiauslösung -
m
disjoncteur à déclenchement libre cyclique
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
mit mir avec moi
gemeinsam mit conjointement avec
verbunden mit relié, e à
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
mit gesendeter Post sous pli séparé
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit einem Akzent avec un accent
mit à prép [moyen]Präposition
mit parPräposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Dekl. mechanisches Schaltgerät mit Freiauslösung
n
appareil mécanique de connexion à déclenchement libre
m
Substantiv
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
mit Leib und Seele corps et âme
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz
correspondre avec qn
Entrecote / Rippenstück mit Beilage entrecôte garni
f
Substantiv
Netz mit isoliertem Neutralpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
sich mit jdm. verstehen s'entendre avec qn
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
(etw mit jmd) teilen partager (qc avec qn)
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
zu tun haben mit avoir trait à
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
mit Korn gemästetes Huhn poulet m de grain
sich mit jdm streiten se disputer avec qn
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
mit jemandem kumpelhaft (/ ungezwungen) umgehen
Verhalten
taper sur le ventre de/à qn
freudig, erfreut, mit Freuden avec joie
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 15:29:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken