| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Kabelbinder - m Werkzeuge |
attache-câbles -s m | Substantiv | |||
|
Kette -n f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
|
Gelenk n, -gelenk bei zusammengesetzten Nomen -e n attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache ANAT -s f | Substantiv | |||
|
Spannverschluss ...verschlüsse m |
chaîne d'attache -s f | techn | Substantiv | ||
|
jmdn. zusammenschließen Gefangene | attacher qn ensemble | Verb | |||
|
Heimathafen Heimathäfen m Seefahrt |
port d'attache m | Substantiv | |||
| etw. zusammenbinden irreg. | attacher qc ensemble | Verb | |||
|
Büroklammer f Büroartikel | attache f de bureau | Substantiv | |||
| an jmd. gebunden sein | être attaché(e) à qn/qc | ||||
| einen Hund an der Leine führen | tenir un chien à l'attache | Verb | |||
|
Ich bin nicht ortsgebunden. Bewerbung | Je n'ai pas d'attache. | ||||
|
Mastsattel mit Ausheber und Spannverschluss ...sättel m |
selle à levier avec chaîne d'attache -s f | techn | Substantiv | ||
|
Kulturattaché -s m attaché de culture {m}: I. Kulturattaché {m} / für kulturelle Belange zuständiger Attaché einer Auslandsvertretung; |
attaché de culture m | Substantiv | |||
| ich bin nicht ortsgebunden innerhalb einer Region / regionsunabhängig | je n'ai pas d'attache d'une région | ||||
|
Attaché -s m attaché {m} / attachée {f}: I. Attaché {m} / Attachée {f} / I. Dienststellung eines angehenden Diplomaten bei einer Vertretung seines Landes im Ausland II. Auslandsvertretungen eines Landes zugeteilter Berater (Militärattaché {attaché militaire}, Handelsattaché {attaché commercial}, Kulturattaché {attaché culturel}, usw.); |
attaché(e) mf -s m | Substantiv | |||
|
angehängte Datei -en f |
fichier attaché m | infor | Substantiv | ||
|
Militärattaché -s m |
attaché militaire -s m | milit | Substantiv | ||
|
Dateianhang ...anhänge m |
fichier attaché m | infor, EDV | Substantiv | ||
| angehängt an | qc. attaché à | ||||
| an jmd. etw. gebunden sein | être attaché à qn/qc | ||||
|
Handelsattaché m, Handelsvertreter m -s m |
attaché commercial, attachée commerciale f -s m | Substantiv | |||
|
Kulturattaché m, Kulturattachée f -s m |
attaché culturel m, attachée culturelle f -s m | Substantiv | |||
|
nationalbewusst sein Nation | être attaché(e) à sa nation | ||||
|
Ich habe dich liebgewonnen Zuneigung, Sympathie | Je me suis attaché(e) à toi. | ||||
|
an nichts und niemanden gebunden sein Beziehung | n'être attaché à rien ni à personne | ||||
| Eine angehängte Datei wird duch eine Büroklammer symbolisiert. | Un fichier attaché est symbolisé par un trombone. | infor | |||
| „Grund genug, am Modell festzuhalten und die zweite Saison einzuläutenwww.admin.ch | « Une raison suffisante pour rester attaché à ce modèle et lancer la deuxième saison », ont affirmé les responsables.www.admin.ch | ||||
|
Kulturattachée -n f attaché de culture {m}, attachée de culture {f}: I.Kulturattachée {f}, weibliche Form zu Kulturattaché {m} / für kulturelle Belange zuständige Attachée einer Auslandsvertretung; |
attachée de culture f | Substantiv | |||
|
Aufhänger - m attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s m | Substantiv | |||
|
Verbindungen, Beziehungen pl attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
|
Halterung Halterungen f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache attaches f | Substantiv | |||
|
Schnur Schnüre f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
|
Befestigung -en f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
|
Ranke -n f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache BOT -s f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 2:20:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Attaché
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken