| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
um Gnade bitten irreg. 1. um Gnade flehen, um Gnade bitten; amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ā = â / aa wie nasales a, xw = khw; alternative Schreibung amân khwâstan] | amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
um Gnade flehen 1. um Gnade flehen, um Gnade bitten; amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ā = â / aa wie nasales a, xw = khw; alternative Schreibung amân khwâstan] | amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
befristen amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
begnadigen amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Frist gewähren amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Gnade gewähren amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Gerechtigkeit erwarten 1. Gerechtigkeit verlangen, Gerechtigkeit erwarten; dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung dâv khwâstan] | dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Gerechtigkeit verlangen 1. Gerechtigkeit verlangen, Gerechtigkeit erwarten; dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung dâv khwâstan] | dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich in Sicherheit befinden reflexiv dar amān būdan / ﺩﺭاﻣاﻦ ﺑﻭﺩﻦ | dar amān būdan ﺩﺭ اﻣﻦ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich wenden an (ein Anliegen vortragen, äußern, vorlegen) reflexiv ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ǰ = j (dsch ausgesprochen im Deutschen), t = t empathisch, xw = ḵʋ / khw im Deutschen kh / chw ch ausgesprochen wie in Bach, hâjat khwâstan/ haajat kh(w)aastan] | ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
erbitten, eine Bitte an jmdn. richten (aussprechen) ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ǰ = j (dsch ausgesprochen im Deutschen), t = t empathisch, xw = ḵʋ / khw im Deutschen kh / chw ch ausgesprochen wie in Bach, hâjat khwâstan/ haajat kh(w)aastan] | hājat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Gefahrlosigkeit -- f I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ; | amān اﻣاﻦ | Substantiv | |||||||||||
|
Frist -en f I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ; | amān اﻣاﻦ | Substantiv | |||||||||||
|
Sicherheit -en f I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
|
amān اﻣاﻦ
| Substantiv | |||||||||||
|
Zeit -en f I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ; | amān اﻣاﻦ | Substantiv | |||||||||||
|
Gnade -n f I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
|
amān اﻣاﻦ
| Substantiv | |||||||||||
|
Friede m I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ; Synonym zu amān اﻣاﻦ / Friede: astī اﺳﺗﯽ | amān اﻣاﻦ | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 21:07:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch amān xwāst(...) (...)اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken