FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Schatz Kosewort
m
petSubstantiv
Dekl. Schatz
m
treasureSubstantiv
Dekl. Schatz
m

Juwel
jemSubstantiv
schätzen reckon ugsVerb
jem. schätzen rate sb.Verb
etw. schätzen value sth.Verb
Dekl. Schatz Schätze
m

english: hoard {s}: I. a) Schatz {m}; Hort {m}; b) Vorrat
hoardSubstantiv
etw. hoch schätzen treasure sth.Verb
jem. (hoch)schätzen treasure sb.Verb
geringschätzen
gering schätzen
disrespectVerb
jem. / etw. wieder schätzen re-evaluate sb. / sth.Verb
die landschaftliche Schönheit schätzen value the scenic beauty
ein Gebäude bewerten, - schätzen assess a buildingVerb
auszeichen, berechnen, bewerten, schätzen priceVerb
Ich weiß deine Beteiligung zu schätzen. I appreciate your involvement.
Ich weiß Ihre Rückmeldung zu schätzen. I appreciate your feedback.
Ich weiß eure Bereitwilligkeit zu schätzen. I appreciate your willingness to discuss this.
etw. mögen, hochschätzen, wertschätzen, den Wert von etw. schätzen appreciate sth.Verb
schätzen appreciateVerb
schätzen figureVerb
schätzen treasureVerb
schätzen estimateVerb
schätzen guessVerb
schätzen to valueVerb
schätzen to appraiseVerb
schätzen to prizeVerb
Ich würde Ihre Unterstützung zu schätzen wissen. I would appreciate your support.
zu schätzen wissen, zu würdigen wissen; begrüßen, schätzen; auch: nachvollziehen appreciateVerb
etwas schätzen to value somethingVerb
jem. sehr schätzen teasure somebody
sehr zu schätzen greatly appreciate
jem. zu schätzen wissen appreciate somebody
Ich würde es zu schätzen wissen, wenn Sie ... könnten I’d appreciate it if you could…
sich glücklich schätzen to account oneself fortunateVerb
Ich würde Ihren Ratschlag schätzen. I would appreciate your advice.
sich glücklich schätzen können be fortunate phrase
Viele junge Kunden schätzen den Zugriff auf schwer zu bekommende Produkte. Many young customers value access to "hard-to-obtain" products.
spotten transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
Die Redensart "keine Perlen vor Schweine werfen" bedeutet, keine wertvollen Dinge Leuten anzubieten, die sie nicht schätzen werden. The idiom “do not cast pearls before swine” means do not offer valuable things to people who will not appreciate them.Redewendung
spötteln transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
verschmähen transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
höhnen transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
verachten transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
gering schätzen transitiv
english: scorn, sneer (verb): I. {v/t} verachten: a) gering schätzen, b) verschmähen; II. spotten, spötteln (at / über [Akk.]); III. {v/t} höhnen;
scornVerb
Er kann sich glücklich schätzen, dass er eine so fürsorgliche Familie hat. He's fortunate to have such a supportive family.
man weiß nicht zu schätzen, wie gut man es hat (ugs.) yo don't know you're born (ugs.)
Gesundheit ist wie Geld, wir wissen sie erst dann zu schätzen, wenn sie uns genommen wird. (Josh Billings, 1818-1885, US-amerikan. Humorist) Health is like money, we never have a true idea of its value until we lose it.
rechnen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
zählen transitiv intransitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
berücksichtigen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
schätzen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
erachten transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
halten für transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
berechnen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
überzählen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count over Verb
aufzählen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
die Folgen bedenken
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
die Kosten berechnen
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost Verb
mitzählen transitiv
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:02:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit