pauker.at

Griechisch Lern- und Übersetzungsforum

Griechisch

Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben - darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 547    545 
Übersetzung
 
em, kati asxeto....









































das wars...nicht mehr....da das zweite gedicht kuerzer ist muss man zwar nicht viel zur form schreiben, aber daher mehr zum inhalt, weil durch die kuerze des gedichtes der inhalt , mehr analysiert werden muss um das gedicht verstaendlich zu machen....also man muesste sicht sicher mehr gedanken machen, was der auter damit meinen koennte....im gegensatz zum laengeren gedicht, muss man zwar mehr ueber die form schreiben, aber ich glaub es waere leichter das gedicht zu verstehen.

15286480 Antworten ...
thaaaaaaaaaaaanx
 
Roman
 
15271556 Antworten ...
 
übersetzung
 
Valia
15250726 Antworten ...
 











15248368 Antworten ...
15256346 Antworten ...
Prosochi, lathos
15257830 Antworten ...
15265239 Antworten ...
15273780 Antworten ...
Valia
Carolin
Valia
15305770 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken