auf Deutsch
in english
auf Tschechisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Tschechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Tschechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema classic
Tschechisch Lern- und Übersetzungsforum
Tschechisch Übersetzungsforum
Übersetzt wird auf freiwilliger Basis. Es besteht deshalb kein Anspruch auf Übersetzung.
Dakarek war fleißig und hat Lektionen
vertont
.
Bitte immer ???(?, ?) auswählen
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
386
384
kolja
27.05.2007
Blickfang?
Hallo
,
ich
suche
verzweifelt
eine
Übersetzung
für
das
Wort
"
poutač
".
Meine
Wörterbücher
geben
nur
"
Blickfang
"
her
,
aber
ich
vermute
(
hoffe
),
dass
es
noch
andere
Übersetzungen
gibt
.
Weiß
jemand
weiter
?
18492917
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
Hoj,
Kolja
...
poutač
=
Blickfang
(
Hauptbedeutung
),
Plakat
,
Banner
neonový
poutač
=
Neonreklame
Grußi
-
der
Thomas
18494166
Antworten ...
Kolja
➤
➤
re:
Hoj
,
Kolja
...
Hallo
Thomas
,
vielen
Dank
!
Ganz
klar
ist
es
mir
trotzdem
noch
nicht
:
Der
erste
poutač
befindet
sich
an
einer
Friedhofsmauer
,
also
vielleicht
tatsächlich
ein
Banner
bzw
.
Reklametafel
?
Der
zweite
poutač
ist
ein
"
bývalý
mírový
poutač".
Irgendein
Friedensdenkmal
?
Díky
napřed
Kolja
'>
Kolja
18495044
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
➤
➤
Hm
...
schwierig
.
Da
müsste
man
halt
wissen
,
worauf
sich
dieser
"
Friedens
-
oder
friedliche
Blickfang
"
bezieht
.
Kann
ich
dir
jetz
OOCH
nich
weiterhelfen
.
"
bývalý
"
is
klar
,
heißt
"
ehemaliger
" ...
und
"
mírový
poutač
"
is
jedenfalls
kein
gängiger
tschechischer
Terminus
.
Der
Thomas
18495227
Antworten ...
Kolja
➤
➤
➤
➤
Obelisk
Es
geht
um
einen
Obelisk
irgendwo
in
Ládví
...
Grüße
Kolja
'>
Kolja
18495349
Antworten ...
Hans
26.05.2007
Standartsprache
/
Dialekt
Hallo
zusammen
Es
sollen
ja
erhebliche
Unterschiede
zwischen
der
tschechischen
Standartsprache
(
Nachrichten
,
Zeitungen
,
usw
.)
und
den
im
Alltag
gesprochenen
Dialekten
geben
.
Ist
die
Situation
vergleichbar
mit
dem
spannungsvollen
Verhältnis
zwischen
Schriftdeutsch
und
den
vielen
lokalen
Dialekten
in
der
Schweiz
?
Erfahrungsgemäss
verstehen
Besucher
aus
Deutschland
nur
wenig
bis
nichts
,
wenn
Sie
zum
ersten
mal
mit
ungebremstem
helvetischem
"
Kauderwelsch
"
konfrontiert
werden
.
Deutsch
ist
eben
nicht
gleich
Schweizerdeutsch
:
andere
Aussprache
, andere
Grammatik
,
anderer
Wortschatz
.
Arme
Deutsche
,
denn
Schrift
-
oder
Hochdeutsch
ist
in
der
Schweiz
eine
sehr
ungeliebte
Sprache
.
Jeder
versteht
Sie
,
aber
die
meisten
sprchen
sie
nur
widerwillig
und
dann
mangels
Übung
etwas
unbeholfen
.
Wie
ist
das
in
Tschechien
?
Muss
ich
mich
auf
frustrierende
Erlebnisse
gefasst
machen
?
Gruss
:
Hans
'>
Hans
18491871
Antworten ...
Robert
➤
re:
Standardsprache
/
Dialekt
Keine
Angst
,
so
schlimm
ist
das
nicht
.
Liegt
aber
auch
sehr
an
der
Region
.
In
Prag
(
und
ca
.
140
km
Umkreis
)
verschieben
sich
manche
Vokale
ein
bisschen
(
ý
wird
zu
ej
,
é
wird zu ý) und
vor
das
o
am
Silbenanfang
setzt
man
gern
ein
v
(
okno
-
>
vokno
,
Olga
->
Volga
).
Das
ist
aber
schon
das
wesentliche
,
der
Rest
ist
in
Ordnung
...
18495019
Antworten ...
Hans
➤
➤
re:
Standardsprache
/
Dialekt
Danke
Robert
Da
bin
ich
ja
beruhigt
, ich
habs
mir
viel
schlimmer
vorgesstellt
...
Gruss
:
Hans
'>
Hans
18498289
Antworten ...
Sinah
26.05.2007
kann
mir
jemand
helfen
?
sehr
wichtig
freue
mich
über
jede
e
-
mail
!!
suche
jemand
der
mir
dringendst
hilft
, jemand der
ahnung
von
tschechien
und
tschechisch
hat
!
ist
nur
ein
einzelnes
wort
,
brauch
dringest
eure
hilfe
!
ich
komme
nicht
mehr
weiter
,
bin
am
ende
mit
meinem
latein
,
oder
,
tschechisch
;-)
sinah88
(at)
hotmail
.
com
bitte
helfen
.
grüsse
sinah
18491584
Antworten ...
Thomas
26.05.2007
Übersetzung
Hallo
,
könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
:
Ich
wünsche
dir
gute
Besserung
und
alles
Gute
und
das
du
bald
wieder
ganz
gesund
wirst
18490362
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
Übersetzung
Hallo
Thomas
:
"
Přeju
ti
brzké
uzdravení
a
všecko
dobré
a
ať
jsi
zase
brzo
úplně
fit
.
"
LG
, ..::
David
::..
18497474
Antworten ...
Hoover
CS
HR
SR
DE
PL
.
.
23.05.2007
heeey
hay
leute
könnte
mir
bitte
einer
das
gedicht
von
seite
363
übersetzten
ganz
oben
??
naya
also
danke
dann
nochma
...
18485728
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
heeey
-
erledigt
-
..::
David
::..
18497467
Antworten ...
Tina
23.05.2007
übersetzen
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
.
zatracený
.
Bez
práce
nejsou
koláče
Danke
im
voras
.
18485578
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
übersetzt
Namd
,
Tina
,
"
verhext
(
Adj
).
Ohne
Fleiß
kein
Preis
.
(
wörtlich
etwa
:
Ohne
Arbeit
kein
Kuchen
.)"
Grußi
-
der
Thomas
18485805
Antworten ...
ini
23.05.2007
TRAUMMANN
ich
habe
auf
nem
festival
einen
so
genialen
mann
kennengelernt
und
habe
nun
ein
foto
von
ihm
,
mir
und
dem
sänger
meiner
und
seiner
leiblingsband
.
das
möchte
ich
ihm
gerne
schicken
,
via
email
...
nun
meine
dringende
bitte
!
ich
würde
ihm
gerne
etwas
dazu
schreiben
...
und
er
kann
leider
kein
englisch
und
auch
keine
andere
sprache
,
welche
ich
beherrsche
!
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
...
ich
wäre
so
dankbar
!!!
hier
mal
mein
gedachter
text
:
ich
grüße
dich
,
traum
meiner
schlaflosen
festival
nächte
^^
hier
das
foto
,
welches
meine
beiden
traummänner
und
mich
vereint
!
müsste
ich
mich
entscheiden
,
würde
ich
euch
beide
nehmn
*
smile
*
ich
hoffe
wir
sehen
uns
noch
vor
dem
obscene
extreme
festival
wieder
!
aber
wenn
wir
uns
sehen
,
müssen
wir
richtig
feiern
!
vielleicht
kann
ich
bis
dahin
schon
ein
paar
sätze
tschechisch
- ich
gebe
mir
mühe
.
wenn
nicht
müssen
wir
eben
unsere
körper
kommunizieren
lassen
*
devil
*
hier
scheint
die
sonne
-
ich
hoffe
bei
dir
auch
!
schreib
mir
doch
mal
zurück
-
hast
du
vielleicht
auch
bilder
gemacht
?
fühl
dich
herzlich
umarmt
,
schöner
mann
!
alles
liebe
,
ines
!!!
18484716
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
TRAUMMANN
Hallo
ini
:
"
zdravím
tě
,
sne
mých
probdělých
festivalových
nocí
^^
tak
tady
je
ta
fotka
,
která
spojuje
mě
moje
oba
vysněné
muže
!
kdybych
se
musela
rozhodnout
,
vzala
bych
si
vás
oba
*
smile
*
doufám
že
se
ještě
před
tím
obscene
extreme
festival
zase
uvidíme
!
ale
jak
se
uvidíme
,
musíme
to
pořádně
oslavit
!
možná
už
budu
umět
i
pár
vět
česky
- budu
se
snažit
.
a
když
ne
tak
budem
muset
nechat
komunikovat
naše
těla
*
devil
*
tady
svítí
sluníčko
-
doufám
že
u
tebe
taky
!
hezky
odepiš
-
a
neudělal
'
s
náhodou
taky
pár
fotek
?
srdečně
tě
objímám
,
hezký
panáčku
!
měj
se
krásně
,
ines
!!!"
Mach
'
s
gut
,
VLG
..::
David
::..
18497424
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ý
Č
Ď
Ě
Ň
Ř
Š
Ť
Ů
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ý
č
ď
ě
ň
ř
š
ť
ů
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X