schwierig.
Da müsste man halt wissen, worauf sich dieser "Friedens- oder friedliche Blickfang" bezieht.
Kann ich dir jetz OOCH nich weiterhelfen.
"bývalý" is klar, heißt "ehemaliger" ... und "mírový poutač" is jedenfalls kein gängiger tschechischer Terminus.
Der Thomas
