pauker.at

Türkisch Deutsch dir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Mach dir keine Sorgen! Keine Sorge! Canını sıkma!
(wörtl.: Plage deine Seele nicht!)
Dir schöne Tage!
Wunsch
Güzel günler senin olsun.
Ich bezweifle, dass es dir gefallen wird.
Skepsis
Ondan hoşlanmayacağından kuşkuluyum.
Zur Hölle mit dir!
Beschimpfung, Verwünschung
Cehenneme git!
Ich habe dir verziehen.
Schuld / (verzeihen)
Seni affetim. (→ affetmek)
Gehört dieses Handy dir?
Besitz
Bu cep telefonu sana ait?
Ich gebe es dir. Onu sana veriyorum.
ein Freund von dir senin bir arkadaşın
Es gibt niemanden außer dir in meinem Leben.
Liebeserklärung
Senden başkası yok hayatımda.
Das habe ich dir schon lange gesagt.
Information
Bunu sana daha önceden söylemiştim.
Dir fehlt es an Vorstellungsvermögen.
Fähigkeiten, Imagination
Sen hayal gücünden yoksunsun.
Vielleicht ist es besser so.
Meinung, Beurteilung, Vermutung
Belki böylesi daha iyi(dir).
Macht dir das noch Probleme?
Problem
O hâlâ sana sorun çıkarıyor mu?
Das wünsche ich Dir auch!
Wunsch
Darısı senin başına!
(wörtl.: Hirse auf dein Haupt!)
Kannst du dir das vorstellen?
Imagination
Onu hayal edebilir misin?
Hat es Dir nicht gefallen?
Beurteilung
Beğenmedin mi?
Ich bin dir etwas schuldig.
Zwischenmenschliches, Dank
Sana borcum var.
Warum wurde dir denn gekündigt?
Arbeit / (kündigen)
Neden işten çıkarıldın ki?
Ich bin immer bei dir...
Beziehung, Versprechen
Her zaman senin yanındayım ...
Ich muss mit dir reden.
Zwischenmenschliches, Beziehungskonflikt
Seninle konuşmak zorundayım.
Geht es dir nicht genauso?
Gefühle, Mitgefühl
Sence öyle değil mi?
Wir sprachen nur von dir.
Konversation, Sehnsucht
Sırf senden bahsettik.
Was soll ich mit dir? Senle napayım? ugs
(senle = seninle; napayım = ne yapıyorum)
Außer dir wissen es alle.
Information
Sen hariç herkes onu biliyor.
Bist du dir dessen bewusst? Bunun farkında mısın?Redewendung
dir Dat
Personalpronomen
sanaPronomen
Und dir? Ya sen?
von dir senden
dir auch sana da, sanada
dir zuliebe
Zwischenmenschliches, Gefälligkeit
senin hatırın için
(hatır)
Dir auch!
Zwischenmenschliches
Sanada! / Sana da!
Ich vertraue dir nicht mehr.
Konflikt / (vertrauen)
Artık sana güvenmiyorum. (> güvenmek)
Meine Liebe zu dir ist erloschen.
Trennung, Beziehungskonflikt
Sana olan aşkım sönmüştür.
Einen schönen Abend wünsche ich dir!
Abschied
Akşamın keyfini çıkar.
Meine Gedanken sind immer bei dir.
Beziehung, Sehnsucht
Aklım hep sende.
Zu mir oder zu dir?
Flirt
Bana mı, sana mı?
Vertrau dir selbst. / Hab Vertrauen zu dir selbst!
Ermutigung
Kendine güven.
Ich wünsche dir viel Glück!
Wunsch / (wünschen)
Sana bol şans dilerim.
(dilemek)
Ich brenne vor Sehnsucht nach dir. Senin hasretinle yanıyorum.
Du bildest dir Sachen ein. ugs
Imagination, Kritik / (sich einbilden)
Sen bir şeyler hayal ediyorsun.
Wenn du es aber nicht hergibst, dann geht es dir schlecht.
Konflikt, Warnung / (hergeben)
Hele vermiyorsan halin yamandır.
Bitte mache dir nicht so große Sorgen, es geht ihm gut.
Beruhigung, Befinden
Lütfen bukadar çok endişe etme, onun durumi iyi.
Ich wünsche dir einen ganz schönen Tag.
Wunsch / (wünschen)
Sana mükemmel bir gün diliyorum.
(dilemek)
Ich bin dir oft genug hinterher gelaufen.
Beziehungskonflikt / (hinterherlaufen)
Ben senin peşinden yeterince koştum.
(koşmak)
Das wird dir noch leidtun (/ Leid tun).
Einschätzung, Warnung
Buna pişman olacak.
Ich bin dir (/ Ihnen) eine Erklärung schuldig.
Entschuldigung
Sana (/ Size) açıklamak zorundayım.
Vielleicht mache ich dir (zu) großen Druck.
Mitgefühl, Krise, Vermutung
Belki seni çok üstüne geliyorum.
Er fragte (danach), wie es dir geht.
Befinden
O, senin halini hatırını sordu.
Ich muss dir ein paar Fragen stellen.
Information
Sana bazı sorular sormam gerekiyor.
Dir ist das egal, das weiß ich.
Meinung
Biliyorum senin için fark etmiyor.
Ich möchte meine Gedanken mit dir teilen.
Überlegung
Düşüncelerimi seninle paylaşmak istiyorum.
Nach dir, bitte!
Höflichkeit
Lütfen önden buyurun.
bei mir; bei dir yanımda; yanında
bei dir, an dir sende
Gefällt dir (Izmir)?
Vorlieben, Beurteilung
(İzmir) hoşuna gidiyor mu?
Du brauchst dich nicht zu wundern, dass ich dir nicht mehr vertrauen kann.
Beziehungskonflikt
Sana artık güvenemediğime hiç şaşırmana gerek yok.
(şaşırmak)
Ich wollte dir eine Nachricht für Osman hinterlassen. Sana Osman için bir mesaj bırakacaktım. (→ bırakmak)
Stell dir ein Leben ohne ihn (/ sie) vor!
Lebenssituation
Onsuz hayatı hayal et.
Es ist schwer ohne Kontakt zu dir!
Kommunikationsprobleme
Seninle irtibat halinde olmamak zor!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:11:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken