| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zur Räson bringen |
parar los pie | | | |
|
zur Unterstützung |
en apoyo de | | | |
|
mit sich bringen, zur Folge haben |
llevar [o traer] aparejado | | | |
|
bis zur Glut erhitzen |
calentar al rojo vivo | | | |
|
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle) |
advAdverb aparte
(de lugar: en otro sitio) | | Adverb | |
|
zur Schmerzlinderung |
para paliar los dolores | | | |
|
zur Hälfte |
mitad y mitad, de medio a medio | | | |
|
zur Schmerzlinderung |
para aliviar los dolores | | | |
|
Nachteile bringen
(Gesetz, Situation) |
perjudicar
(ley, situación) | | Verb | |
|
kanalisierte Strecke |
recorrido canalizado | | | |
|
zur Strafe |
como castigo | | | |
|
... und das hat zur Folge, dass ... |
... y eso tiene por resultado que ... | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit |
todo a su debido tiempo | | | |
|
das Geld auf die Bank bringen |
guardar el dinero en el banco | | | |
|
das Glas bis zur Neige leeren |
apurar el vaso hasta la última gota | | | |
|
zur Explosion bringen
(Vorrichtung, Paketbombe) |
explosionar
(artefacto, paquete bomba) | | Verb | |
|
in Ordnung bringen |
poner en orden | | | |
|
zur Tat schreiten |
pasar a la acción | | | |
|
zur Welt bringen |
alumbrar | | Verb | |
|
in Verruf bringen |
deslucir | | | |
|
zu Papier bringen |
trasladar al papel | | | |
|
zur Bühne gehen |
dedicarse a la escena | | | |
|
mit sich bringen
(eine Konsequenz) |
implicar
(una consecuencia) | | Verb | |
|
zur Sprache bringen |
traer a cuento, someter a discusión | | | |
|
zur rechten Zeit |
en sazón | | | |
|
zum Schweigen bringen |
reducir al silencio | | | |
|
etwasetwas zustande bringen |
llevar algo a efecto, lograr algo | | | |
|
in Verse bringen |
versificar | | | |
|
zur Hand haben |
tener a mano | | | |
|
zur Vernunft bringen |
meter en razón | | | |
|
zur Geltung bringen |
acentuar | | Verb | |
|
in Zusammenhang bringen
(mit) |
relacionar
(con)
(poner en relación) | | Verb | |
|
zur fraglichen Zeit |
a la hora en cuestión | | | |
|
zur Sprache bringen |
sacar a colación
(mencionar) | | | |
|
Abfahrt zur Rundreise "..." |
Salida para el circuito "..." | | | |
|
zur Folge haben
(eine Konsequenz) |
implicar
(una consecuencia) | | Verb | |
|
in Gefahr bringen |
hacer peligrar | | | |
|
zur festgesetzten Zeit |
a la hora convenida | | | |
|
zur Reife bringen |
madurar | | Verb | |
|
zur Seite biegen |
sesgar
(torcer a un lado) | | Verb | |
|
Strecke ffemininum; Stück n |
trecho m | | Substantiv | |
|
zur Ruhe bringen |
reposar | | Verb | |
|
bringen |
proporcionar | | Verb | |
|
Strecke f |
línea f | | Substantiv | |
|
Strecke f
(eines Weges) |
tramo m
(de camino) | | Substantiv | |
|
Strecke f
(Bahn, Fahrt) |
trayecto m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
recorrido m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
itinerario m
(ruta) | | Substantiv | |
|
Strecke f |
trazado m
(recorrido) | | Substantiv | |
|
bringen |
llevar | | Verb | |
|
bringen |
reportar | | Verb | |
|
bringen |
traer | | Verb | |
|
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden) |
desenvainar
(descubrir) | | Verb | |
|
pünktlich, zur Stunde |
a la hora | | | |
|
nicht zur Sache gehören |
no venir (hacer) al caso | | | |
|
animieren, in Ordnung bringen |
acotejar | | | |
|
wieder ins Gleichgewicht bringen |
reequilibrar | | | |
|
in ein Missverhältnis bringen |
desproporcionar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:02:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |