| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zur Welt bringen, gebären |
partorire | | Verb | |
|
Konjugieren jmdnjemanden ins Spiel bringen |
mettere in gioco qc | | Verb | |
|
zur Verfügung stellen |
mettere a disposizione | | | |
|
Geh zur Bank |
vai ALLA banca | | | |
|
zur Therapie gehen |
andare in terapia | | | |
|
zur Seite legen |
mettere da parte | | | |
|
Abschnitt, Strecke, Gesichtszug |
il tratto | | | |
|
in Zusammenhang bringen |
mettere in relazione | | | |
|
zur Abstimmung bringen |
mettere ai voti | | | |
|
bringen Sie bitte |
mi porta domanda | | | |
|
zur Schau stellen |
sfoggiare | | | |
|
zur Apotheke gehen |
andare in farmacia | | | |
|
Beschluss zur Strafverfolgung |
l'autorizzazione a procedere | | | |
|
in Ordnung bringen |
mettere in ordine | | | |
|
zur Sache kommen |
venire al sodo | | | |
|
zur Schau stellen |
sbandierare | | | |
|
die Strecke f |
la linea f
Betonung: l | | Substantiv | |
|
das Bringen n |
Ci porti | | Substantiv | |
|
die Strecke f |
il pezzo m | | Substantiv | |
|
die Strecke f |
il percorso m | | Substantiv | |
|
die Strecke -n f |
il tragit m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Strecke -n f |
il trat m
Piemontèis (un tòch dë stra, ëd ferovìa) | | Substantiv | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
porté
Piemontèis | | Verb | |
|
bringen |
cacciare | | Verb | |
|
bringen |
portare | | Verb | |
|
bringen |
confero | | Verb | |
|
die Strecke f |
il tragitto m | | Substantiv | |
|
die Strecke f |
il tratto | | Substantiv | |
|
ihn zur Arbeit inspirieren |
inspirare il suo lavoro | | | |
|
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung |
potere di pubblica certificazione | | | |
|
jmdnjemanden zur Welt bringen |
mettere al mondo | | | |
|
ich gehe zur Sekretärin |
vado DALLA segretaria | | | |
|
ein Zitat nneutrum bringen |
riportare una citazione | | | |
|
bringen Sie mir noch |
mi porta ancora | | | |
|
Geld zur Verfügung haben |
avere soldi a disposizione | | | |
|
zur Kenntnis nehmen müssen |
dover prendere atto | | | |
|
auf die Palme bringen |
mandare in bestia | | | |
|
etwasetwas in Einklang bringen |
conciliare qc | | | |
|
fertig zur Abreise |
pronto per la partenza | | | |
|
auf den Markt bringen |
lanciare sul mercato | | | |
|
ich gehe zur Bank |
vado IN banca | | | |
|
nachprüfen, ins Reine bringen |
appurare | | | |
|
Sie gehört zur Familie. |
Fa parte della famiglia. | | | |
|
bringen wir ihn weg |
portiamolo via | | | |
|
etwasetwas zur Debatte stellen |
mettere qc in discussione | | | |
|
ins Spiel bringen, zur Sprache bringen |
tirare in ballo modo di dire | | | |
|
jmdnjemanden zur Hölle schicken figfigürlich |
mandare qu all'inferno | figfigürlich | | |
|
den Motor in Leerlauf bringen |
mettere il motore in folle | | | |
|
den Tourismus in Schwung bringen |
dare slancio al turismo | | | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
aggiornare | | | |
|
jmdnjemanden unter die Haube bringen |
maritare qu | | | |
|
in Verlegenheit bringen, verlegen machen |
imbarazzare | | | |
|
in Verlegenheit bringen, verlegen machen |
mettere in imbarazzo | | | |
|
Strecke, Fahrt |
il percorso | | | |
|
zur Verfügung |
a disposizione (locuione) | | | |
|
die (Teil-)Strecke f |
la tratta f | BahnwBahnwesen | Substantiv | |
|
Strecke, Weg |
il precorso | | | |
|
zur Miete |
a noleggio | | | |
|
zur Strafe |
per punizione | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:06:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |