| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
du warst da |
estabas alli | | | |
|
du warst umwerfend |
has estado sensacional | | | |
|
du warst 2.EZ |
estuviste | | | |
|
es ist niemand gekommen |
nadie ha venido | | | |
|
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... |
nunca se me hubiese ocurrido pensar que... | | | |
|
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben) |
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko) | | | |
|
du warst
Indefinido vom Verb: ser |
fuiste | | | |
|
ich dachte, du wärst in Deutschland |
te hacía en Alemania | | | |
|
es ist außerdem der Bürgermeister gekommen |
vino, igualmente, el alcalde | | | |
|
(moralisch) auf den Hund gekommen sein |
haber caído muy bajo | | | |
|
warst du dabei? |
¿ estabas tú presente ? | | | |
|
du warst ja ewig lange nicht hier |
hace un montón de tiempo que no has venido por aquí | | | |
|
heute Vormittag ist Silvia nicht zum Unterricht gekommen |
esta mañana Silvia no ha venido a clase | | | |
|
es wäre schön, wenn du hier wärst |
sería lindo que estuvieras aquí | | | |
|
ich bin deinetwegen gekommen |
he venido por ti | | | |
|
jmdsjemandes Todesstunde ist gekommen |
a alguien le ha llegado su hora | | | |
|
du warst 2.EZ |
eras (imperf) | | | |
|
warst du schon mal hier? |
¿ya has estado aquí antes? | | | |
|
du warst meine beste Freundin |
eras mi mejor amiga | | | |
|
du hast mich enttäuscht, ich dachte, du wärst zuverlässiger in deinen Ansichten |
me has desengañado, creía que eras más coherente | | | |
|
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen |
esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo | | | |
|
Reiterhosen sind aus der Mode gekommen |
ya no se estila llevar bombachos | | | |
|
Ein Glück, dass du gekommen bist |
qué suerte que hayas venido | | | |
|
die Verhandlungen sind zum Stillstand gekommen |
las negociaciones están estancadas | | | |
|
wir sind heute morgen zurück gekommen |
hemos vuelto esta mañana | | | |
|
du warst ihr gegenüber sehr undankbar |
fuiste muy ingrato con ella | | | |
|
in bin gestern in den Regen gekommen |
ayer me pilló la lluvia | | | |
|
wie schnell du gekommen bist |
que rápido has venido | | | |
|
ich bin in Verzug geraten [od. gekommen] |
me he retardado | | | |
|
Die Mädchen, mit denen wir gekommen sind. |
las chicas con las que hemos venido | | | |
|
der Bikini ist wieder in Mode (gekommen) |
vuelve a estar en boga el bikini | | | |
|
ist er/sie gekommen? — noch nicht |
¿ ha venido ? — aún no | | | |
|
wir sind zu der Feststellung gekommen, dass ... |
hemos llegado a la conclusión de que... | | unbestimmt | |
|
der Moment, Rechnungen zu begleichen, ist gekommen |
ha llegado el momento de saldar cuentas | | | |
|
warst du schon beim Bund? |
¿ ya hiciste la mili ? | | | |
|
was heißt hier, du warst das nicht? |
¿ cómo que no has sido tú ? | | | |
|
du warst ein Kind, das nicht müde wurde ― du brauchtest immer ewig (wörtl.: Jahrhunderte) zum Einschlafen |
eras un niño incansable ― tardabas siglos en dormirte | | unbestimmt | |
|
wie schön, dass du gekommen bist |
qué bien que has venido | | | |
|
warst du brav? (wörtl.: hast du dich gut betragen?) |
¿ te has portado bien ? | | unbestimmt | |
|
ich bin um acht nach Hause gekommen/zurückgekommen |
he vuelto a las ocho a casa | | | |
|
es sind schon alle Koffer gekommen |
ya han salido todas las maletas | | | |
|
es ist großartig, dass ihr gekommen seid |
es estupendo que hayáis venido | | | |
|
Ihnen waren größere Mengen Wein und Fleisch abhanden gekommen |
les habían desaparecido grandes cantidades tanto de vino como de carne | | | |
|
wie bist du denn auf die Idee/Schnapsidee gekommen? |
¿ cómo se te ocurrió esto [o esa tontería] ? | | | |
|
wir essen zu Abend, nachdem sie plplural gekommen sind |
después de que vengan cenamos | | | |
|
diesen Herren sind gekommen, um mit dir zu reden |
estos señores han venido a hablar contigo | | | |
|
bei ihm/ihr ist es zu einer Kurzschlusshandlung gekommen |
ugsumgangssprachlich se le cruzaron los cables
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
bei uns ist Glencheck ganz aus der Mode gekommen |
los cuadros (en la ropa) están pasados totalmente de moda | | unbestimmt | |
|
ich bin gerade eben nach Hause gekommen |
acabo de llegar a casa | | | |
|
warst du schon mal [ od. schonmal] hier? |
¿ ya has estado aquí antes ? | | | |
|
du hustest seit dem Tag, an dem du im Stadion warst |
desde el día que fuiste al estadio estás tosiendo | | | |
|
offensichtlich ist die Chefin endlich zur Vernunft gekommen |
al parecer la jefa ha entrado por fin en razón | | unbestimmt | |
|
jetzt gibst du es langsam zu, dass du es warst |
ya empiezas a reconocer que has sido tú | | | |
|
wer war der Junge, mit dem du neulich zusammen warst? |
¿ quién era el chico con el que estabas el otro día ? | | | |
|
geh mal schauen, ob sie schon gekommen ist |
mira (a ver) si han llegado ya | | | |
|
mir ist aufgefallen, dass wenige Mädchen ans Konzert gekommen sind |
me ha llamado la atención que han venido pocas chicas al concierto | | | |
|
erinnerst du dich, wie wir als Jugendliche hierher gekommen sind? |
¿ recuerdas cuando veníamos aquí de adolescentes ? | | | |
|
ich bin mit einem Stipendium gekommen, um Tourismus zu studieren |
he venido con una beca para estudiar Turismo | | unbestimmt | |
|
ich bin zu spät gekommen, weil ich mich verirrt habe |
he llegado tarde porque me he despistado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:23:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |