pauker.at

Spanisch Deutsch verlieh einen (höheren) Rang / Titel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rang
m
copete
m

(linaje)
Substantiv
Dekl. Rang
m

(im Theater, in der Oper)
anfiteatro
m

(piso de un teatro o de una ópera)
Substantiv
von internationalem Rang de fama internacional
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
Rang
m
orden
m
Substantiv
Rang
m
jerarquía
f
Substantiv
Titel
m
rubro
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
das Buch trägt den Titel ... el libro se titula...
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Stich machen hacer una baza
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Rang belegen ocupar un puesto
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:02:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken