pauker.at

Spanisch Deutsch trug Licht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
falacia
f
Substantiv
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
embuste
m
Substantiv
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
engaño
m
Substantiv
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
grünes Licht geben dar vía libre
Licht werfen auf arrojar luz sobre
das Licht ausmachen apagar la luz
das Licht löschen apagar la luz
das Licht bündeln focalizar la luz
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute, Lichtverschmutzung)
adj lumínico (-a)Adjektiv
brechen (Licht) refractarVerb
das Licht flutet durchs Fenster por la ventana entra la luz a raudales
botan viel Licht benötigend adj fotófilo(-a)botanAdjektiv
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
jetzt geht mir ein Licht auf! ahora caigo
ihr Hals, worum sie einen Schal trug su cuello, arrollado al cual llevaba una bufanda
Lug und Trug
(Täuschung)
patrañas
f, pl
Substantiv
Licht
n
luz f, lámpara f, vela
f
Substantiv
Licht
n
luz
f

(resplandor)
Substantiv
wir müssen Licht in diesen Fall bringen tenemos que desligar este caso
ugs fig - jmdm. geht ein Licht auf ugs alumbrarse la azotea a alguienfigRedewendung
adj licht
(Bäume)
adj ralo (-a)
(árboles)
Adjektiv
Trug m (der Sinne) ilusión
f
Substantiv
leuchten (Licht geben) dar luzVerb
künstliches Licht iluminación f artificial
(Licht) ausfallen cortarse
fotogen, Licht ausstrahlend
(Farbe, Oberfläche)
adj fotogénico(-a)
(color, superficie)
Adjektiv
schalte es (das Licht) an! ¡ enciendela (la luz) !
ein fahles Licht una luz muy pálida
relig ewiges Licht
n
luminaria
f

(velón)
religSubstantiv
das herannahende Licht la luz que se aproxima
hinters Licht führen
(figürlich, figurativ)
encandilar
(figurativo)
Verb
ans Licht bringen hacer patente
ans Licht bringen patentizarVerb
er/sie trug einen korallenroten Schal llevaba una bufanda color coralunbestimmt
ugs fig er trug knüppeldick auf exageró a más no poderfig
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
...um uns Licht zu geben para alumbrarnos
schalte es (das Licht) an! ¡ enciéndela !
fig kein Licht ohne Schatten no hay sol sin sombrafigRedewendung
die Nachtfalter umschwärmen das Licht las mariposas nocturnas rondan la luzunbestimmt
das Licht der Welt erblicken venir al mundo
mach das Licht nicht aus no apague la luz
jmdn. grünes Licht geben fig dar carta blanca a alguienfig
könntest du das Licht ausmachen? ¿ podrías apagar la luz ?
Scheffel/Licht unter.S.stellen fanega/poner la luz bajo el celemín
das fahle Licht des Mondes la luz mortecina de la lunaunbestimmt
er/sie trug sein/ihr Scherflein bei aportó su grano de arenaRedewendung
Streuung des Lichts / von Licht
f

(Diffusion)
difusión f de la luzphysSubstantiv
sie pl haben das Licht angemacht han encendido las luces
fig sein Licht unter Scheffel stellen
m
meter luz bajo celemín, fanega/poner luz bajo celemínfigSubstantiv
diese Lampe gibt sehr wenig Licht esa lámpara luce muy poco
ein Meer von Licht und Farbe un derroche de luces y colores
fig Licht in eine Sache bringen despejar un asuntofig
fig Licht in eine Angelegenheit bringen esclarecer un asuntofig
sein Licht unter den Scheffel stellen callarse sus méritosunbestimmt
fig sein Licht unter Scheffel stellen
m
meter luz bajo celemínfigSubstantiv
der Detektiv trug die Beweise wie Mosaiksteine zusammen el detective fue reuniendo las pruebas como si de un rompecabezas se trataraunbestimmt
das Licht ist an; ugs das Licht brennt la luz está encendida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:19:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken