pauker.at

Spanisch Deutsch schlug auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kredit kaufen comprar al fiado
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
besonders achten auf prestar especial atención a
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich stützen auf apoyarse en
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
sich beziehen auf referirse a
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
sich verteilen auf impartir
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf der Welt en el mundo
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf Halde legen almacenar en stock
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Bauch boca abajo
auf Befehl von ... por orden de...
sich berufen auf autorizarse con
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:24:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken