pauker.at

Spanisch Deutsch machte weiß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
botan violett und weiß blühende Gartenpflanze
f
manaca
f

(in Argentinien, Paraguay)
botanSubstantiv
ich weiß nicht, was mich bei meiner Ankunft erwartet no lo que me encontraré cuando llegue
weiß tünchen lucir
(blanquear)
Verb
(Farben) Weiß n, Weiße
n
blanco
m
Substantiv
ich weiß es nicht no lo se
Schwarz-Weiss-Film
m
carrete m en blanco y negroSubstantiv
ich weiß nicht, wie du das machst no cómo te las arreglas
Ich weiss gar nicht, was ich alleine machen soll. No tengo ni idea de qué hacer solo.
ich machte hice
er machte hizo
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
man weiß nie, wie er/sie reagieren wird; er/sie ist unberechenbar nunca se sabe cómo reaccionará, es incalculableunbestimmt
ich weiss nicht, wo er steckt no dónde para
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
durch deine Botschaft weiss ich es lo a través de tu mensaje
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist no por qué la malquieres tantounbestimmt
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. (wörtl.: Wer nicht weiß, leidet nicht.) No padece quien no conoce.Redewendung
ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie du so etwas machen konntest sinceramente, no cómo has podido hacer una cosa así
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España)
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Person, die viel gelesen hat und über viele Dinge Bescheid weiß = gebildet persona que ha leído mucho y sabe de muchas cosas = culto(-a)
ich weiß nicht, was wir in dieser Firma ohne Sie machen würden. Aber wir werden es ausprobieren no qué haríamos sin usted en esta empresa. Pero vamos a probarlo
weiß werden blanquear
(volverse blanco)
Verb
wer weiß! ¡ cualquiera sabe !
blendendes Weiß
n
albura
f

(blancura)
Substantiv
adj weiß blanco, alboAdjektiv
blendend weiß blanco deslumbrante
Wer weiß? Quien sabe ?
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
weiß färben nevar
(teñir)
Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
woher weiss er das como lo sabe
ein strahlendes Weiß un blanco radiante
Ich weiß nichts.
Wissen
No se nada.
was weiß ich que se yo
ich weiß nicht no
keiner weiß es nadie lo sabe
in Weiß heiraten casarse verb de blanco
ich weiß alles. lo todo
weiß werdende Schönheit belleza blanqueada
man weiß nie nunca se sabe
ich weiß Bescheid fig conozco ese percalfigRedewendung
Ich weiß nicht (yo) no
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
ich weiß, dass ich dir das schon viele Male gesagt habe, aber du musst uns unbedingt (mal) besuchen! ya que te lo he repetido muchas veces, pero ¡tienes que visitarnos!unbestimmt
heutzutage weiß man nie ... hoy en día nunca se sabe...
niemand weiß etwas Bestimmtes nadie sabe nada concreto
schmutzig weiß adj jabonero (-a)Adjektiv
das weiß ich hundertprozentig lo con total seguridad
adj phys weiß glühend
(Metall)
adj incandescente
(metal)
physAdjektiv
weiß [od. weißlich] schimmern blanquear
(presentarse blanco)
Verb
ich weiß nicht (so) recht! (wörtl.: also ich weiß nicht, was ich dir sagen soll) ¡ pues no qué te diga !
warum ist Schnee weiß?
(Müsste Schnee nicht durchsichtig sein, weil er aus Wasser ist? Eigentlich ja, aber die Lichtspiegelung sorgt dafür, dass Schnee für uns weiß aussieht. Die Flocken bestehen aus Kristallen, die wie kleine Spiegel sind und das Licht brechen. Bei einem Eiswürfel ist das nicht so: Durch ihn scheint Licht fast ganz gerade hindurch.)
¿ por qué la nieve es blanca ?
ugs weiß der Geier! ¡ sabe Dios !
(das) weiß der Himmel! ¡ vete a saber !
ich weiß 1.EZ (yo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 2:55:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken