pauker.at

Spanisch Deutsch machte sich auf in Richtung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
in Bezug auf con respecto a
in nördlicher Richtung en dirección norte
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich nennen denominarse
sich einklemmen pellizcarse
sich verewigen eternizarse
sich verpflichten soltar prenda
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich umsehen girar la vista
sich einspinnen hacer el capullo
sich versprechen equivocarse al hablar
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich anbieten ofrecerse
sich stabilisieren estabilizarse
sich verwandeln tornarse
ich stehe auf me pongo de pie
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
auf jeden Fall de todas formas
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich rächen tomar(se) el desquite
sich bräunen tostarse
sich mäßigen reflexiv prudenciarseVerb
sich ausgleichen equilibrarse
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
sich einschätzen valorarse
sich anschlagen darse una hostia
(sich) einmummen taparse
sich abspielen ocurrir
sich entziehen hurtarse
sich unterschätzen subestimarse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:06:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken