Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich zu Gesprächen bereit erklären
avenirse a dialogar
bereit
a punto Adjektiv
bereit zum Ausgehen sein
estar dispuesto para salir
er machte
hizo
bereit zu
en ademán de
ich machte
hice
adj Adjektiv bereit
adj Adjektiv propenso (-a) (dispuesto)
Adjektiv
adj Adjektiv bereit
adj Adjektiv preparado (-a) (para funcionar) Adjektiv
adj Adjektiv bereit (zu)
adj Adjektiv propicio (-a) (a)
Adjektiv
adj Adjektiv bereit
adj Adjektiv pronto (-a) (dispuesto)
Adjektiv
alle bereit?
¿ todos listos ?
adj Adjektiv bereit
adj Adjektiv listo (-a) (+estar) (preparado)
Adjektiv
bereit erklären
declararse dispuesto a
adj Adjektiv bereit
adj Adjektiv dispuesto (-a) Adjektiv
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
seid ihr bereit, seid ihr alle so weit?
¿ estáis preparados, estáis todos listos ?
bereit zu vergeben
propicio al perdon
sich bereit erklären reflexiv
avenirse Verb
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
1. adj Adjektiv bereit; prompt - 2. adv Adverb schnell; sofort
1. presto(-a) - 2. presto Adjektiv, Adverb
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ
hice
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
sich bereitmachen, sich bereit machen (für/zu)
aprestarse (para)
sich bereit machen (zu)
enderezarse
zur Paarung bereit sein (Tiere)
estar dispuesto para el apareamiento [o la cópula]
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
entschlossen sein (zu), bereit sein (zu), gewillt sein (zu)
estar dispuesto (a)
bereit sein, fertig sein
estar listo
bereit sein etwas etwas zu tun
estar en disposición de hacer algo
adj Adjektiv fertig, bereit (Personen)
adj Adjektiv compuesto (-a) (personas)
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
er ist zu jedem Opfer bereit
está dispuesto a hacer todos los sacrificios necesarios unbestimmt
er/sie machte sich ein bequemes Leben
se dio a la vida muelle
bald machte er sich bei allen beliebt
pronto se captó las simpatías de todos
den lieben langen Tag machte er/sie ...
se pasó todo el santo día haciendo ...
er machte es so wie er es gelernt hatte
lo hizo como lo había aprendido unbestimmt
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen
dio a entender que abandonaba su lugar
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen
detrás de cada nombre hacía una señal
das Gerücht machte im Dorf die Runde
el rumor dio la vuelta al pueblo
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht
puso cara de preocupación unbestimmt
er machte mich immer ärgerlicher
aumentó mi enojo contra él
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig]
el espanto le ató de pies y brazos
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände
su llegada fue una extorsión
er/sie machte sich eiligst auf den Weg
se fue a toda prisa
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL
se graduó en económicas
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt
con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchos unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 14:05:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2