pauker.at

Spanisch Deutsch ließ schütteln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schütteln menearVerb
schütteln
(Hand)
estrechar
(mano)
Verb
schütteln sacudirVerb
sich die Hände schütteln estrecharse las manos
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
fig - sich etwas aus dem Ärmel schütteln sacarse algo de la mangafig
Bevor du die Flasche öffnest, musst du sie schütteln Antes de abrir la botella, tienes que agitarla
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
Schütteln
n

(von einer Flüssigkeit)
agitación
f

(de un líquido)
Substantiv
schütteln Konjugieren bazucarVerb
schütteln mecerVerb
schütteln agitarVerb
schütteln Konjugieren mover
(agitar)
Verb
Dekl. Schütteln
n
bazuqueo
m
Substantiv
sich schütteln mecerse
geräuschvoll schütteln traquetearVerb
sich schütteln sacudirse
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
den Kopf schütteln cabecear
(mover la cabeza)
Verb
den Kopf schütteln menear [o mover] la cabeza
Erschütterung f; Schütteln
n
sacudimiento
m
Substantiv
vor Gebrauch schütteln! ¡ agítese antes de usarlo !
den Kopf schütteln mover la cabeza de un lado a otro
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
er ließ sein Einverständnis durchblicken dejó entrever que estaba de acuerdounbestimmt
ich ließ mir nichts anmerken procuré que no se me notase nada
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
die Kälte ließ meine Finger erstarren el frío me entorpecía los dedos
die Regierung ließ die Sicherheitskräfte mobil machen el gobierno puso las fuerzas de seguridad en pie de guerra
ich ließ mich darauf nicht festnageln yo no me quise comprometer con eso
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen la corriente de aire hacía oscilar la lámparaunbestimmt
lies mir ein Gedicht vor léeme una poesía
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. Mi misma familia me abondonó.
er ließ ihn sogleich (zur Tür) hinausbefördern mandó que lo sacaran inmediatamente (de allí)unbestimmt
der Nebel ließ die Umrisse der Kirche verschwimmen la niebla difuminaba la silueta de la iglesiaunbestimmt
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] el frío me estremeció
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen se rebajó a ayudarnosunbestimmt
jmdn. an den Schultern packen und schütteln sacudir a alguien por los hombros
ich ließ ihn/sie machen was er wollte Le dejo hacer lo que quería
der Rock ließ sie schlanker aussehen la falda disimulaba su barriga
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
die Tür ließ sich leicht öffnen la puerta se abrió fácilmente
das neue Düngemittel ließ die Pflanzen wieder aufleben el nuevo abono hizo revivir las plantas
wenn du kannst lies das Buch si puedes lee ese libro
ugs fig - etwas aus dem Handgelenk tun [ od. schütteln ] hacer algo con (mucha) solturafigRedewendung
er/sie ließ ihn/sie mit einem klaren Nein abblitzen le chapó un no como una casaRedewendung
er/sie ließ sich ganz dumm hereinlegen se dejó engañar tontamenteunbestimmt
er/sie ließ die Bemerkung fallen, um ihm/sie zu kränken soltó el comentario para darle en las naricesRedewendung
er ließ das Telefon lange klingeln, bevor er abnahm dejó sonar el teléfono durante un buen rato antes de cogerlounbestimmt
er/sie ließ sich an einem Seil die Mauer herab se descolgó por el muro a través de una cuerdaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:47:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken