| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
vor lauter Freude |
de puro gozo | | | |
|
lauter schlichte Leute |
pueblo llano | | | |
|
lauter schlichte Leute |
gente de lo más sencillo | | | |
|
vor lauter Verzweiflung Satz |
a la desesperada expr.idiomática Satz | | | |
|
ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehaut |
se me erizó el vello de tanto frío | | | |
|
adjAdjektiv lauter |
adjAdjektiv puro (-a)
(íntegro) | | Adjektiv | |
|
sprich lauter! |
habla mas alto ! | | | |
|
lauter Ort m |
ugsumgangssprachlich gallinero m
(lugar ruidoso) | | Substantiv | |
|
Sprich lauter! |
¡ habla más alto / fuerte ! | | | |
|
lauter, bitte |
más alto, por favor | | | |
|
figfigürlich Wir sehen den Wald von lauter Bäumen nicht. |
Los árboles no nos dejan ver el bosque. | figfigürlich | Redewendung | |
|
vor lauter Angst |
de puro miedo | | | |
|
sprechen Sie lauter! |
¡hable más fuerte! | | | |
|
vor lauter Arbeit |
de tanto trabajo | | | |
|
mit lauter Stimme (sprechen) |
(hablar) en voz alta | | | |
|
ein Haufen (od. lauter) Nichtsnutze m, pl |
una manga de inútiles | | Substantiv | |
|
aus purem [od. lauter] Mutwillen |
por fastidiar | | | |
|
aus purem [od. lauter] Mutwillen |
figfigürlich a mala leche | figfigürlich | | |
|
lauter/leiser sprechen |
levantar/bajar la voz | | | |
|
schärfer [od. lauter] werden
(Kritiken) |
arreciar
(críticas) | | Verb | |
|
vor lauter Sprachlosigkeit sagte sie gar nichts mehr |
se quedó tan estupefacta que ya no volvió a abrir la boca | | unbestimmt | |
|
der Garten ist mit lauter Unkraut bewachsen |
el jardín está lleno de malas hierbas | | unbestimmt | |
|
stell sie (z.B. die Musik) lauter! |
¡ súbelo ¡ | | | |
|
stellen sie sgsingular (z.B. die Musik) lauter! |
¡ súbela ¡, ¡ súbelo ¡ | | | |
|
Kannst du/Können Sie lauter/langsamer sprechen? |
¿ Puedes/Puede hablar más alto/despacio ? | | | |
|
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte. |
Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga. | | Redewendung | |
|
kann ich die Musik lauter stellen? (wörtl.: Kann ich die Lautstärke erhöhen)? |
¿ puedo subir el volumen ? | | | |
|
wir sind lauter Toren (wörtl.: Verrückte), die einen wie die andern
(spanische Redewendung) |
todos somos locos, los unos y los otros
(modismo español) | | Redewendung | |
|
wenn ihr lauter (wörtl.: mehr) geschrien hättet, hätten wir euch gehört |
si hubiérais gritado más, os hubiéramos oído | | | |
|
(Berge) besteigen, hinaufsteigen, hinaufgehen, hinauflaufen, (im autoAuto ) hinauffahren, hinaufklettern; (TV, musikMusik ) lauter stellen; (Stimmen) erheben; |
subir | autoAuto, musikMusik | Verb | |
|
es wurden nur wenige kritische Stimmen laut |
se levantaron pocas voces críticas | | | |
|
laut Definition |
según la definición | | | |
|
laut streiten |
discutir a gritos | | | |
|
laut auflachen |
soltar una carcajada | | | |
|
laut, gemäß |
a tenor de | | | |
|
rechtRecht laut geltendem Recht |
según ley vigente | rechtRecht | unbestimmt | |
|
Lalllaut mmaskulinum, Lall-Laut m
(Lallaut =
alte Rechtschreibung) |
balbuceo m | | Substantiv | |
|
es war so laut, dass sie nichts mitbekam |
había tanto ruido que no se enteró de nada | | | |
|
ich rief meinen Sohn laut vom Balkon aus |
voceé a mi hijo desde el balcón | | | |
|
einen Laut mmaskulinum am Ende nneutrum eines Wortes nneutrum unterdrücken |
apocopar | | | |
|
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben |
los pregoneros solían vocear los bandos municipales | | | |
|
Dekl. Laut m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sonido m
(ruido) | | Substantiv | |
|
laut Anweisung |
según las indicaciones | | | |
|
laut Gesetz |
según la ley | | | |
|
laut, geräuschvoll |
adjAdjektiv baladrero(-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv laut |
adjAdjektiv estrepitoso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv laut |
adjAdjektiv sonoro (-a)
(calidad del sonido: fuerte) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv laut |
adjAdjektiv ruidoso (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb laut
(mit lauter Stimme) |
advAdverb alto
(en voz alta) | | Adverb | |
|
adjAdjektiv laut
(z.B. Beifall) |
adjAdjektiv clamoroso (-a) | | Adjektiv | |
|
(Stimmen) laut |
alto(-a) | | | |
|
laut (sprechen) |
en voz alta | | | |
|
laut Vollmacht |
según poder | | | |
|
laut werden |
dar [o pegar] cuatro voces | | Redewendung | |
|
laut Tarif |
según tarifa | | | |
|
laut nachdenken |
pensar en voz alta | | | |
|
adjAdjektiv laut
(Töne) |
adjAdjektiv fuerte | | Adjektiv | |
|
laut lesen |
leer en voz alta | | | |
|
laut sprechen |
hablar recio | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:46:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |