Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch Lauten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
läuten
(Glocken)
tocar
(campanas)
Verb
(festlich)
läuten
(Glocken)
repicar
(campanas)
Verb
Läuten
n
(der Glocken)
repique
m
(de las campanas)
Substantiv
läuten
(Glocken)
sonar
(campanas)
Verb
lauten
rezar
(decir; texto)
Verb
läuten
(die Totenglocke)
clamorear
Verb
läuten
(Glocken)
doblar
(campanas)
Verb
lauten
decir
(anhaltend)
läuten
repiquetear
Verb
läuten
verb
Verb
(Glocken,
Telefone,
Klingel,
Wecker)
sonar
die
Sturmglocke
läuten,
fig
figürlich
Alarm
schlagen
tocar
a
rebato
fig
figürlich
Redewendung
von
etwas
etwas
läuten
hören
oír
cantar,
sin
saber
en
qué
corral
(Instrumente)
spielen;
läuten
tañer
die
Totenglocken
läuten
las
campanas
clamorean
a
muerto
zur
Messe
läuten
tocar
a
misa
nach
jmdm.
jemandem
läuten
llamar
a
la
puerta
preguntando
por
[o
buscando
a]
alguien
die
Totenglocke(n)
läuten
tocar
a
muerto(s)
das
Läuten
einer
Glocke
el
repicar
de
una
campana
jmdn.
jemanden
mit
einer
lauten
Schimpfkanonade
empfangen
recibir
a
alguien
con
una
sarta
[o
ristra]
de
insultos
unbestimmt
er
hat
davon
läuten
gehört
[od.
hören]
sobre
eso
ha
oído
campanas
y
no
sabe
dónde
Redewendung
steigt
ein!,
(z.B.
nach
Läuten
in
Hauseingängen)
kommt
hoch!
¡
(vosotros(-as))
subid
!
(2. Person Plural des bejahenden Imperativs)
alles
auf
einmal
haben
wollen
(wörtl.:
die
Glocken
läuten
wollen
und
(gleichzeitig)
bei
der
Prozession
teilnehmen)
querer
tocar
las
campanas
y
asistir
a
la
procesión
Redewendung
▶
Dekl.
Laut
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Laut
die
Laute
Genitiv
des
Laut[e]s
der
Laute
Dativ
dem
Laut
den
Lauten
Akkusativ
den
Laut
die
Laute
sonido
m
(ruido)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 23:29:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X