pauker.at

Spanisch Deutsch kam auf etw. zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
auf Halde legen almacenar en stock
auf Diät setzen poner a régimen
auf der Welt en el mundo
mit Kurs auf rumbo a
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf dem Foto en la foto
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf dem Tisch en la mesa
sich berufen auf autorizarse con
von Grunde auf desde el principio
in Bezug auf con respecto a
auf Halde produzieren producir en stock
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Raten kaufen comprar a plazos
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
sich verteilen auf impartir
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich stützen auf apoyarse en
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf den Namen... a nombre de...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 2:42:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken