pauker.at

Spanisch Deutsch kalte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ugs kalte Füße bekommen achantarsefig
Kälte
f

(der Umgebung)
frialdad
f

(del ambiente)
Substantiv
Kälte
f
frío
m

(Temperatur)
Substantiv
Kälte
f
hielo
m
Substantiv
sich vor der Kälte schützen resguardarse del frío
klirrende Kälte frío tremendo
eisige Kälte
f
pacheco
m

(in Ecuador, Venezuela)
Substantiv
eisige Kälte
f
algidez
f
Substantiv
klirrende Kälte
f
helaje
m

(in Kolumbien)
Substantiv
klirrende Kälte frío cortante
adj empfindlich (Kälte) penetranteAdjektiv
bei dieser Kälte con este frío
starr vor Kälte aterido de frío
frösteln vor Kälte tiritar de frío
Kälte adj erzeugend adj frigorífico (-a)Adjektiv
starr vor Kälte transido de frío
vor Kälte erstarren quedarse patitieso de frío
vor Kälte erstarren quedarse tieso
vor Kälte erstarren aterirse
frösteln vor Kälte temblar de frío
ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehaut se me erizó el vello de tanto frío
Gefühl n von Kälte sensación f de fríoSubstantiv
Kalte Hände, warmes Herz. A manos frías, corazón caliente.
culin, gastr kalte Speisen
f, pl

(Gerichte)
fiambres
m, pl
culin, gastrSubstantiv
erfrieren, vor Kälte sterben morir verb de frío
ich habe kalte Hände tengo las manos frías
starr vor Kälte sein quedarse como un témpano
vor Kälte / Angst zittern estremecerse de frío / miedo
sie erstarrte vor Kälte / vor Angst el frío / el miedo la paralizó
blau vor Kälte amoratado de frío
heiße/kalte Kompressen f, pl compresas calientes/frías
er/sie zitterte vor Kälte temblaba de frío
es herrschte eine eisige Kälte hacía un frío intenso
jetzt bekommt er kalte Füße ahora está acojonado
fig eine kalte Dusche bekommen fig recibir una ducha de agua fríafig
sich vor der Kälte schützen precaverse del frío
culin, gastr kalte, süße Suppe
f
sopa f fría y dulceculin, gastrSubstantiv
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein. Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido.Redewendung
wir haben heute eine klirrende Kälte hace un frío de cien mil demoniosRedewendung
jmdn. die kalte Schulter zeigen dar de lado a alguien
culin, gastr kalte Vorspeise mit Meeresfrüchten salpicado de mariscoculin, gastr
insbesondere kalte Speisen wie diese Terrine sobre todo platos fríos, como esta terrinaunbestimmt
zurückschrecken, fig ugs kalte Füße bekommen chaquetear
(acobardarse)
figVerb
meteo kalte Luftmassen aus der Antarktis masas de aire frío provenientes de la Antártidameteounbestimmt
er/sie jammert über die Kälte se queja del frío
die Kälte ließ meine Finger erstarren el frío me entorpecía los dedos
er/sie war starr vor Kälte se quedó rígido del frío
wir wurden mit eisiger Kälte empfangen nos recibieron con mucha frialdad
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] el frío me estremeció
man isst Gazpacho (kalte Gemüsesuppe) in Spanien. se come gazpacho en España.
fig - jmdm. eine kalte Dusche verpassen echar a alguien un jarro de agua fríafigRedewendung
bei der Kälte sind die Apfelbäume erfroren el frío abrasó los manzanos
vor Kälte / Angst mit den Zähnen klappern dar diente con diente
das war für ihn/sie eine kalte Dusche eso le sentó como un jarro de agua fríaRedewendung
meine Lippen sind blau vor Kälte tengo los labios amoratados de frío
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen notaba un frío helado que venía del sótano
meteo Kälte f; Kältegefühl n; Frost m; Frostgefühl n; Lieblosigkeit
f
frío
m
meteoSubstantiv
Hunger und Kälte liefern den Menschen seinem Feind aus. Hambre y frío entregan al hombre a su enemigo.Redewendung
ich war vor Kälte erstarrt, als ich draußen auf sie wartete me quedé aterido esperándola en la calleunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:03:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken