pauker.at

Spanisch Deutsch biss die Zähne zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die größten Städte las ciudades más grandes
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
Biss
m

(Hund)
mordisco
m

(perro)
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
alles zusammen todo junto
ausfallen (herausfallen, Zähne etc) caerseVerb
Dekl. Zahn
m
diente
m
Substantiv
die Schleppe tragen llevar la cola
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Geduld verlieren impacientarse
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Fristen einhalten observar los plazos
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Vorschriften einhalten observar las normas
die nähere Umgebung las inmediaciones f, pl
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Bremse ziehen aplicar el freno
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Ursache haben tener fuente
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:10:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken