Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bord n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anaquel m
Substantiv
Geblök n
be m
Substantiv
Bäh m
be m
Substantiv
frei an Bord
franco a bordo
Be- und Entladen gestattet
permitida carga y descarga
( auch: aviat Luftfahrt ) An-Bord-Gehen n
embarco m
aviat Luftfahrt Substantiv
an Bord
adv Adverb abordo Adverb
an Bord
a bordo
mäh, bäh (Interjektion)
¡ be ! Interjektion
in allen Einzelheiten
be por be
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt an Bord gehen (auf)
embarcar (en)
(entrar en trenes, autobuses, barcos, aviones, etc,)
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Verb
ugs umgangssprachlich haarklein
ce por be
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt an Bord gehen
abordar navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Verb
ganz genau
ce por be
navig Schifffahrt an Bord gehen
embarcarse navig Schifffahrt
ohne auch nur das Geringste auszulassen
ce por be
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Bord m
bordo m
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Substantiv
über Bord werfen
arrojar por la borda
Mann über Bord!
¡ hombre al agua !
aviat Luftfahrt Bord-Boden-Verbindung f
conexión f femininum aire-tierra aviat Luftfahrt Substantiv
aviat Luftfahrt Bord-Boden-Funkverkehr m
comunicación f femininum aire-tierra aviat Luftfahrt Substantiv
Bord-Konnossement n neutrum , An-Bord-Konnossement n
HANDEL - Das Bord-Konnossement wird erst nach Abladung der Güter an Bord ausgestellt.
conocimiento m maskulinum de embarque a bordo Substantiv
so oder so
por ce o por be
auf die eine oder andere Art
por ce o por be
aus irgendeinem Grund
ugs umgangssprachlich por hache o por be Redewendung
adv Adverb detailliert
ugs umgangssprachlich ce por be, ce por ce
fig figürlich alles über Bord werfen
echar todo por la borda fig figürlich Redewendung
aviat Luftfahrt , navig Schifffahrt An-Bord-Gehen n
embarque m
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Substantiv
( auch: fig figürlich ) etwas etwas über Bord werfen
echar algo por la borda fig figürlich
( auch: fig figürlich ) etwas etwas über Bord werfen
tirar algo por la borda fig figürlich
zur Zeit können Sie an Bord eines Flugzeuges so ziemlich alles einschließlich einer Küchenspüle mitnehmen, und es wird niemand etwas etwas dagegen einwenden
en estos momentos es posible embarcar legalmente en un avión llevando lo que sea, hasta el fregadero de la cocina, sin que nadie se oponga
als die Passagiere merkten, dass nicht alle an Bord konnten, brach das Chaos aus
ugs umgangssprachlich al comprobar los pasajeros que no todos podían embarcar se armó un buen zafarrancho
fig figürlich alles [ od. etwas etwas ] über Bord werfen; alles [ od. etwas etwas ] zum Teufel schicken; alles [ od. etwas etwas ] zum Scheitern bringen; die Sache vermasseln
echar(lo) todo [o algo] a rodar fig figürlich Redewendung
wird das Schiff nach diesem Verstoß nicht umgeleitet, so geht unverzüglich ein Beobachter an Bord
si el buque no se desvía tras dicha infracción, un observador embarcará sin demora en el barco unbestimmt
biolo Biologie , chemi Chemie Sarkosin n
(Sar =
Abkürzung) - Sarkosin ist eine nicht-proteinogene Aminosäure. Sie ist von Glycin abgeleitet, eine Zwischenstufe des Aminosäurestoffwechsels und ein Peptidbaustein des Antibiotikums Actinomycin, des Immunsuppressivums Cyclosporin sowie des Angiotensin II-Rezeptoren-Antagonisten Saralasin. Außerdem ist sie im Muskel und anderen Körpergeweben zu finden.
sarcosina f
biolo Biologie , chemi Chemie Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 3:16:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1