auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch auf {jmdn} schlagen, schlagen auf ...
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
torta
f
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
apoplejía
f
femininum
fulminante
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
schlagen
herir
(golpear)
Verb
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
schlagen
(Greifvogel)
capturar
Verb
▶
▶
auf
sobre
Präposition
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacer
Verb
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
schimmern,
kurze
Wellen
schlagen
cabrillear
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Anfrage
a
pedido
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
Dekl.
Schläge
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schläge
die
Schläge
Genitiv
des
Schläge
der
Schläge
Dativ
dem
Schläge
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schläge
die
Schläge
batida
f
in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
schlagen;
misshandeln
chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
sobre
consulta
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
Eier
in
eine
Pfanne
schlagen
estrellar
huevos
en
una
sartén
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
vitalicio
Substantiv
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
sich
stützen
(auf)
afianzarse
(en)
(apoyarse)
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
sich
stützen
auf
apoyarse
en
sich
verteilen
auf
impartir
von
Jugend
auf
desde
niño
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
sich
beschränken
(auf)
reducirse
(a),
limitarse
(a)
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
das
Tamburin
schlagen
tocar
la
pandereta
auf
nationaler
Ebene
a
nivel
nacional
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
Raten
kaufen
comprar
a
plazos
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
finan
Finanz
auf
Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj
Adjektiv
vitalicio
(-a)
finan
Finanz
Adjektiv
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
de
vida
auf
Vorbehalte
stoßen
tropezar
con
cortapisas
auf
Hindernisse
stoßen
tropezar
con
cortapisas
Rente
auf
Lebenszeit
renta
f
femininum
vitalicia
mit
Kurs
auf
rumbo
a
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 12:00:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X