| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Empfänger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Summe) |
receptor mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Empfänger verzogen |
destinatario ausente sin señas | | | |
|
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) |
desgraciadamente no puedo ir | | unbestimmt | |
|
sich durchschwindeln reflexiv |
ir trampeando | | Verb | |
|
sich durchschlagen reflexiv
(durchkommen) |
ir tirando | | Verb | |
|
Empfänger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(von Post, E-Mails) |
destinatario mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
im Leben immer wieder auf die Nase fallen |
ir por la vida dando tumbos | | | |
|
(im) Schritttempo fahren |
ir al paso | | | |
|
ausgehen |
ir de marcha | | Verb | |
|
in Zivil gehen |
ir de paisano | | | |
|
Zivil tragen |
ir de paisano | | | |
|
Arm in Arm gehen |
ir de bracete | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich ans Eingemachte gehen |
ir al grano | figfigürlich | | |
|
(abends) essen gehen |
ir a cenar | | | |
|
sehr elegant angezogen sein |
ir de etiqueta | | | |
|
im Schritt gehen |
ir al paso | | | |
|
hinfliegen
(im Flugzeug) |
ir en avión | | | |
|
in den Himmel kommen |
ir al cielo | | | |
|
auf Fischfang gehen |
ir de pesca | | | |
|
zu Besuch kommen |
ir de vista | | | |
|
picknicken |
ir de merienda | | | |
|
backpacken |
ir de mochilera | | | |
|
ugsumgangssprachlich Lauferei f |
ir y venir | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich kneipen |
ir de bares | | | |
|
gehen |
ir
(en general) | | Verb | |
|
ziehen, sich ausdehnen |
ir
(extenderse) | | Verb | |
|
holen |
ir
(llamar, coger) | | Verb | |
|
wetten, setzen
(Spiele, Wetten) |
ir
(apuestas) | | Verb | |
|
vulgvulgär furzen, ugsumgangssprachlich einen fahren lassen
(Furz) |
ir
(pedo) | vulgvulgär | Verb | |
|
kommen
nach (Richtung) |
ir
para (dirección) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen / fahren |
ir | | Verb | |
|
verlieren |
ir
(perder) | | Verb | |
|
gehen |
ir | | | |
|
mitgehen
(Karten) |
ir
(naipes) | | Verb | |
|
Konjugieren stehen
(Kleidung) |
ir
(ropa) | | Verb | |
|
gehen (von), verscheiden |
ir
(morirse) | | Verb | |
|
werden |
ir
(estudios) | | Verb | |
|
ausrutschen |
ir
(resbalar) | | Verb | |
|
zugehen
(Alter) |
ir
(edad) | | Verb | |
|
figfigürlich hinauslaufen |
ir
(referirse) | figfigürlich | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
ir
(progresar) | | Verb | |
|
Arm in Arm laufen |
ir cogidos del brazo | | | |
|
jmdn.jemanden im Schlepp haben
(begleitet werden) |
ir acompañado por alguien | | | |
|
per Anhalter fahren |
ir en auto-stop | | Redewendung | |
|
nur an sich selbst denken |
ir a su rollo | | | |
|
auf Abwege geraten |
ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado) | | | |
|
auf die Universität gehen |
ir a la universidad | | | |
|
Fliegerei f |
ir mmaskulinum en avión | | Substantiv | |
|
Nachhilfeunterricht nehmen |
ir a clases particulares | | | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: schnell fahren) |
ir a todo gas | | | |
|
nicht dazu passen |
no ir bien con... | | | |
|
in den Krieg ziehen |
ir a la guerra | | | |
|
( mit jmdm.jemandem ) halbpart machen |
ir a medias (con alguien) | | | |
|
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich) |
ir [o salir] de bares | | | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: schnell fahren) |
ugsumgangssprachlich ir a toda pastilla | | | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: schnell fahren) |
ugsumgangssprachlich ir a toda leche | | | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: eilig laufen) |
ugsumgangssprachlich ir a toda pastilla | | Verb | |
|
Es wird alles gut. |
Todo va a ir bien. | | | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: eilig laufen) |
ugsumgangssprachlich ir a toda leche | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:46:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |