| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
(E-Card:) Empfänger m |
destinatário m | | Substantiv | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
auslaufen, verdunsten |
ir-se | | | |
|
ugsumgangssprachlich draufgehen (Geld) |
ir-se | | | |
|
gehen (mit Ziel) |
ir de | | | |
|
(Gedanke:) entfallen |
ir-se | | | |
|
im Wachsen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
widerstrebend Platz machen, widerstrebend das Feld räumen |
ir cedendo terreno | | Redewendung | |
|
schnell gehen, schnell fahren |
ir com pressa f | | Substantiv | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
im Steigen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
sich einen vergnügten Tag machen |
ir à pândega | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
auf Nummer Sicher gehen
Risiko, Vorsicht, Verhalten |
ir pela certa | | Redewendung | |
|
besiegt werden |
ir de vencida | | | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) |
ir para (a) | | | |
|
scheitern |
ir a terra | | Verb | |
|
Iridium nneutrum (Ir) |
irídio mmaskulinum (Ir) | | | |
|
vorangehen figfigürlich |
ir por diante | figfigürlich | | |
|
den Instanzenweg mmaskulinum gehen |
ir a despacho m | | Substantiv | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
zu (j-n) aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
conjugar gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
wegwollen |
querer ir-se embora | | | |
|
herunterholen, runterholen |
ir buscar em cima | | | |
|
passen zu |
ir ao encontro de | | | |
|
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
ugsumgangssprachlich ir-se à gaita f | | Substantiv | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir no alcance mmaskulinum de | | | |
|
(j-m) entgegengehen |
ir ao encontro mmaskulinum de | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich in die Luft ffemininum gehen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
zusammenstoßen mit |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
passen zu |
ir de molde mmaskulinum a | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
famfamiliär ir-se à gaita f | figfigürlich | Substantiv | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
stoßen gegen |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
heranwachsen |
ir crescendo | | Verb | |
|
verreisen |
ir embora | | Verb | |
|
frequentieren |
ir ver | | | |
|
abholen |
ir buscar | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir de | | | |
|
(Kiste, Paket:) sich befinden in, sich befinden bei |
ir em | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 7:50:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 7 |