pauker.at

Spanisch Deutsch Hör

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hör auf mich toma mi parecer
hör mir doch bitte zu! ¡te ruego que me escuches!
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
hör endlich damit auf! ¡ deja eso de una vez !
hör gut zu! ¡ fíjate bien !
hör auf mit dem Gequatsche! erzähl das deiner Großmutter! ¡ corta el rollo !
hör mit dem Geheul auf! ¡ deja de lloriquear !
hör endlich auf, Krach zu schlagen, ich lerne gerade para ya de dar golpes que estoy estudiando
hör auf den Kasper zu spielen! ¡ deja de hacer el payaso !unbestimmt
hör mal ! oye
Hör zu! escucha !
Hör-, Gehör-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hörbereich, Gehörschaden)
adj auditivo (-a)Adjektiv
Hör auf (damit)! ¡ déjalo ya !, ¡ para !
hör mal, Toño oye, Toño
hör mal zu oye!
hey!, pst!, hör mal!
(Interjektion)
¡ ce !Interjektion
hör auf zu drängen no te empeñes
hör auf zu hampeln! ¡ estáte quieto !
hör auf zu essen! ¡ termina de comer !
hör sich das einer an! ¡ oye eso !
hör auf mit dem Quatsch! ¡ déjate de pamplinas !Redewendung
hör mal Hübscher! ¡ oye guapo !
Hör auf, mich zu ärgern! ¡No me friegues más!Redewendung
Hör mit dem Scheiß auf ! ¡ déjate de puñetas !
hör auf mit dem Blödsinn! ¡ deja de hacer el idiota !
hör auf, ständig darauf rumzureiten! ¡no seas machacón!
hör auf mit dem Schwachsinn déjate de demencias
hör mit der Nachäfferei auf deja de hacer el imitamonas
hör auf mit dem Quatsch! ugs ¡no me vengas con monsergas!Redewendung
Hör zu! hör es dir an! eschucha
hör auf, an der Wunde herumzufummeln no te escarbes la herida
Hör mal, hast du ein Foto? oye, ¿tienes una foto?
hör auf mit deinen ewigen Mutmaßungen! ¡ deja ya de hacer cábalas !
hör auf zu schreien und beeil dich! ¡ no crites y date prisa !
hör auf, dich (weiterhin) in mein Leben einzumischen no caciquees más en mi vida
hör auf, (wörtl.: dir die) Nägel zu kauen! ¡ deja de morderte las uñas !
hör auf mit dem Getue und iss alles auf no me vengas con pamplinas y cómetelo todo
hör mir zu, wenn ich mit dir rede! ¡ escúchame cuando te hablo !
hör auf zu ziehen, sonst reißt die Schnur no estires más que se rompe la cuerda
hör bitte auf, an dem Gerät herumzufummeln, überlass diese Arbeit lieber einem Fachmann! por favor, ¡ deja ya de hacerte el manitas queriendo arreglar el aparato, mejor será que lo repare un profesional !unbestimmt
hör auf, dich wie ein kleines Kind zu benehmen! ¡no seas chiquillo!
hör mit deinem Geigenspiel auf, diese Katzenmusik ist unerträglich para ya de tocar el violín, ¡qué música ratonera más insoportable!
ugs fam hör nicht auf sein/ihr dummes Geschwätz! ¡no hagas caso a sus majaderías!
Mutti, hör doch endlich auf, an meinen Haaren herumzufummeln! ¡ mamá, deja ya de sobarme el pelo !
sei nicht so zimperlich!; hör' auf mit dem Gehabe! ¡ déjate de remilgos !
Nachtigall, ich hör' dir trapsen! (wörtl.: ich sehe dich kommen)
(regional)
¡que te veo venir!SprRedewendung
beruhig dich und hör mir gut zu calmate y escuchame bien
ach, komm schon, hör mit dem Blödsinn auf mira, mira, déjate de tonterías
hör mal heute ist bei mir zu Hause ein Fest oye hoy hay una fiesta en mi casa
hör auf zu dramatisieren, so schlimm ist es auch nicht deja de dramatizar, que no hay para tanto
hör auf zu trinken, du brauchst für das Gespräch einen klaren Kopf para ya de beber, tienes que tener la cabeza despejada para la entrevista
hör nicht auf ihn/sie, er/sie ist ein hoffnungsloser Fall no le hagas caso: es una causa perdidaRedewendung
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen se me parte el corazón figfig
hör mal, wir müssen uns treffen: ich habe dich seit Jahrhunderten nicht mehr gesehen! oye, a ver si quedamos: ¡no te veo desde hace siglos!
fig nun mach aber mal einen Punkt!, ugs halt mal die Klappe!, sei ruhig! (wörtl.: hör auf zu reden, rede nicht weiter!) ¡ para de hablar, no sigas hablando !fig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:52:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken