pauker.at

Italienisch Deutsch Hör

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hör zu! senti!
Hör auf damit! Piantala!
Hör mal! Senti!
Hallo, hör mal, entschuldige! Senti, scusa!
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
Hör auf beleidigend zu sein! Smettila di fare l'offeso!
Hör mir einen Moment zu! Ascoltami un attimo!
Dekl.der Sinn -e
m
Beispiel:1. {übertragen} hör nicht auf sie / ihn
la ment
f

Piemontèis
Beispiel:1. daje pa da ment
Substantiv
ich hör es lo sento
Ich hör nichts mehr. Non sento più niente.
hör auf zu jammern smettila di lamentarti
Jetzt hör doch auf! Ma smettila!
Hör auf zu lachen! Smettila di ridere!
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe io non mi fermo finche non li ho trovato
Hör mal, ich hab ein paar Tage Urlaub genommen. Senti ho preso qualche giorno di vacanza.
Hör auf Scheiß zu reden! Smettila di dire cazzate!
hör mal senti un po'
Hör auf! Finiscila!
hör mal senti
hör mal wann musst du zum Doktor senti quando devi andare dal dottore
Hör zu! Ascolta!
Hör zu! Senti!
hör mir zu dammi retta
Hör auf damit! Finiscila!
Hör auf zu weinen! Smettila di piangere!
Hör auf zu heulen! Smettila di piangere!
ich hör ihre Stimmen sento le loro voci
Hör auf, mich zu ärgern! Smettila di farmi arrabiare!
Hör mal, ich brauche deine Hilfe. Senti, ho bisogno del tuo aiuto.
ich hör gerade Musik sto sentendo la musica
Hör mal...Du kannst jetzt gehen. Guarda...Puoi andare.
ich hör nicht auf es zu probieren non smetto di provare
Jetzt hör mal gut zu! Stammi bene a sentire!
Hör auf dich wie ein Kind zu benehmen! Smettila di fare il bambino!
hör mal wieso lässt du uns nicht in Ruhe senti perché non ci lasci stare
endlich
Beispiel:Hör endlich auf damit!
insomma
Beispiel:Insomma, finiscila una buona volta!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:00:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken