pauker.at

Spanisch Deutsch Glas Rotwein / Orangensaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Glas
n
luna
f

(cristal)
Substantiv
Dekl. Glas
n
bote
m

(vasija)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
vidrio
m
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
cristal
m
Substantiv
Dekl. Orangensaft
m
zumo m de naranjaSubstantiv
Dekl. Orangensaft
m
jugo m de naranja
(in Lateinamerika)
Substantiv
navig Glas
n

(SEEFAHRT, NAUTIK) ― 8 Glasen sind acht Doppelschläge an der Schiffsglocke. Sie läuten den Wachwechsel ein.
media horanavigSubstantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
Glas
n
luneta
f

(anteojo)
Substantiv
Glas
n

(ohne Deckel)
tarro
m

(sin tapa)
Substantiv
Glas
n
copa
f
Substantiv
Glas
n
cristal
m

(vidrio)
Substantiv
Glas
n

(zum Trinken)
vaso
m
Substantiv
Glas-
(in Zusammensetzungen, z.B. Glaskörper)
adj vítreo (-a)Adjektiv
Glas
n

(Material)
vidrio
m
Substantiv
den Deckel auf das Glas schrauben atornillar la tapa del frasco
Gibt es Orangensaft? Ist O-Saft da? ¿ hay zumo/jugo de naranja ?
ein Glas Wein una copa de vino, un vaso de vino
(was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden)
zerbrechlich!; Achtung Glas! ¡ vidrio !
culin, gastr Rotwein
m

Alkoholika
vino m tintoculin, gastrSubstantiv
ein Glas Marmelade un tarro de mermelada
ein Glas Likör una copa de licor
ein Glas Bier un vaso de cerveza
eine Flasche Rotwein una botella de vino tinto
ein randvolles Glas un vaso rebosante
es ekelt mich aus diesem Glas zu trinken me da aprensión beber de este vaso
techn, archi wärmedämmendes Glas vidrio termoaislantearchi, techn
ein Glas Wasser bitte un vaso de agua por favor
Ist das dein Glas? ¿Es éste tu vaso?
ein dünnwandiges Rohr/Glas un tubo/una copa de paredes finas
verglasen, zu Glas werden vitrificarse
der Aschenbecher ist aus Glas el cenicero es de cristal
Entschuldigung, es fehlt ein Glas. ¡ Perdón, falta un vaso !
ein Glas Wein schmeckt immer una copa de vino siempre apetece
jmds Glas nachgießen [od. nachschenken] rellenar el vaso de alguien
(schlechter od. billiger) Rotwein
m

Alkoholika

(Wenn jemand einen Rotwein als "tintorro" bezeichnet, heißt es, dass er von schlechter Qualität ist, z.B. in Deutsch: "roter Fusel")
ugs tintorro
m
Substantiv
für mich einen Rotwein bitte para un vino tinto, por favor
ich habe ein Glas Milch getrunken me he tomado un vaso de leche
auto die Windschutzscheibe ist aus Glas el parabrisas es de cristalautounbestimmt
er/sie hat das Glas ausgeleert ha vaciado el vaso
mit dem Glas trank ich Wein, aber für sie würde ich alles tun (wörtl.: ..., aber für sie, die Winde) por el vaso bebía vino, pero por ella, los vientos
Gemisch aus Weiß- und Rotwein calabriada
f

(de vinos)
Substantiv
die Nagelprobe machen (wörtl.: das Glas leeren) apurar el vasoRedewendung
könntest du mir ein Glas Wasser bringen? ¿ podrías traerme un vaso de agua ?
sie hatte ein Glas in der Hand ella tenía un vaso en la mano
ein Glas [od. eine Dose] verschließen [od. abdecken] tapar un bote
Glück und Glas, wie bald bricht das!
Sprichwort
Del bien al mal, no hay un canto de real. Del bien al mal, no hay ni el canto de un real. Lo que te ha tocado por suerte, no lo tengas por fuerte.
(refrán, proverbio)
culin, gastr Rotwein mit Limonade [od. ugs Limo] tinto m de veranoculin, gastr
Die Frau und das Glas sind immer gefährdet.
span. Sprichwort
La mujer y el vidrio siempre están en peligro.
ich habe dein Glas bis oben hin gefüllt te he llenado el vaso al ras
es ist kein Honig mehr im Glas el frasco ya no tiene miel
culin, gastr etwas Rotwein würde die Soße geschmacklich abrunden un poco de vino tinto le daría el toque final a la salsaculin, gastrunbestimmt
culin, gastr der Bratensoße einen Schuss Rotwein hinzugeben [od. beigeben] añadir a la salsa un chorrito de vino tintoculin, gastr
vor dem Schlafengehen trinke ich gerne noch ein Glas Wein antes de acostarme [o de irme a la cama] me gusta tomar un vaso de vinounbestimmt
(Kaffee mit Eis) der Kaffee wird in ein Glas mit Eiswürfeln gegossen (café con hielo) en un vaso con hielo se vierte el café
er/sie hat den letzten Rest Wein in das Glas gegossen ha vaciado el vino en el vaso
In Indien wird so gut wie kein Rotwein getrunken En la india a penas se bebe vino tinto
nach zwei, drei Glas Wein gerieten die Anwesenden bald in Weinlaune tras dos, tres vasos de vino, los que estaban allí se entonaron rápidamenteunbestimmt
Dekl. Glas
n

(z.B. ein Glas Marmelade)
frasco
m

(p.ej. un frasco de mermelada)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:09:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken