| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
allein dastehen oder übrig bleiben |
estar (o quedarse) en cuadro | | | |
|
unverletzt bleiben |
salir ileso | | | |
|
dabei bleiben |
quedar convenido | | | |
|
stehen bleiben
(Gespräch) |
hacer una pausa
(conversación) | | | |
|
dabei bleiben |
en esas quedamos | | | |
|
dabei bleiben |
persistir en algo | | | |
|
übrig lassen
(Reste) |
dejar
(restos) | | Verb | |
|
übrig bleiben |
restar | | Verb | |
|
autoAuto stecken bleiben |
abarrancar | autoAuto | Verb | |
|
sich gleich bleiben |
ugsumgangssprachlich salir comido por servido | | Redewendung | |
|
bleiben |
quedarse | | Verb | |
|
bleiben |
permanecer | | Verb | |
|
bleiben |
quedarse | | | |
|
bleiben |
mantenerse | | | |
|
bleiben |
quedar
(permanecer) | | Verb | |
|
es blieb mir nichts anderes übrig |
no me ha quedado más remedio | | | |
|
Es blieb mir nichts anderes übrig, als |
No tuve más remedio que | | | |
|
übrig bleiben, übrig sein, noch vorhanden sein |
quedar
(sobrar, seguir habiendo) | | Verb | |
|
übrig bleiben; überflüssig sein; stören |
sobrar | | | |
|
ugsumgangssprachlich schließlich war nur noch der harte Kern übrig |
al final sólo quedaron los últimos fieles | | Redewendung | |
|
dabei bleiben |
figfigürlich seguir en sus trece | figfigürlich | | |
|
sich halten |
(bleiben) mantenerse | | | |
|
stehen bleiben |
estacionarse | | | |
|
sitzen bleiben |
quedarse sentado, quedarse sentada | | | |
|
sitzen bleiben |
permanecer sentado | | | |
|
stecken bleiben |
quedar parado | | | |
|
ergebnislos bleiben |
no dar resultado | | | |
|
stecken bleiben |
varar | | Verb | |
|
unbemerkt bleiben |
pasar desapercibido | | | |
|
sitzen bleiben |
quedar sentado | | | |
|
hängen bleiben
(an) |
engancharse
(de/con) | | Verb | |
|
sein; bleiben |
estarse | | | |
|
erhalten bleiben |
conservarse | | | |
|
stehen bleiben |
permanecer quieto | | | |
|
zusammen bleiben |
mantenerse junto | | | |
|
fit bleiben |
mantener la línea | | | |
|
gelassen bleiben |
no perder calma | | | |
|
gleich bleiben |
seguir igual | | | |
|
stehen bleiben
(Uhr) |
pararse
(reloj) | | Verb | |
|
stecken bleiben
(Auto, beim Sprechen) |
atrancarse
(coche; al hablar) | | Verb | |
|
unbemerkt bleiben |
pasar [o quedar] inadvertido | | | |
|
draußen bleiben |
quedarse fuera | | | |
|
hängen bleiben |
engorrarse
(quedar prendido) | | | |
|
schlaflos bleiben |
quedarse sin dormir | | | |
|
es bleibt nichts anderes übrig; man kann nichts weiter tun |
no queda más solución; no hay más solución | | | |
|
ich möchte erst mal hier bleiben |
por ahora quiero quedarme aquí | | | |
|
standhaft bleiben [ od. aufrecht stehen (bleiben)] |
hacerse fuerte, tenerse firme | | | |
|
adjAdjektiv übrig |
adjAdjektiv sobrante | | Adjektiv | |
|
für immer bleiben |
quedarse para siempre | | | |
|
in Kontakt bleiben |
estaré en contacto | | | |
|
autoAuto stecken bleiben |
atascarse | autoAuto | | |
|
unbeantwortet bleiben/lassen |
quedar/dejar sin respuesta | | | |
|
liegenbleiben, liegen bleiben
(vergessen werden) |
ser olvidado | | | |
|
liegenbleiben, liegen bleiben
(bezüglich des Schnees) |
cuajar
(referente a la nieve) | | Verb | |
|
ruhig bleiben |
nada de nervios | | | |
|
zu Hause bleiben |
quedarse en casa | | | |
|
liegenbleiben, liegen bleiben
(Arbeit) |
quedar sin hacer
(trabajo) | | | |
|
außen vor bleiben |
ser ignorado | | | |
|
im Hintergrund bleiben |
mantenerse en la sombra | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 1:54:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |