pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) auf jmdn. getrunken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schreien gritarVerb
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
man hat nicht no se tiene
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
es hat 20° hace 20 grados
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
von Jugend auf desde niño
sich verteilen auf impartir
sich stützen auf apoyarse en
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Halde legen almacenar en stock
auf Halde produzieren producir en stock
im Stehen getrunken bebido / bebida de pie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:29:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken