pauker.at

Spanisch Deutsch (Gebiets, Landes, Gewässer)Grenzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Gebiets-
(in Zusammensetzungen, z.B. Gebietsaufteilung, Gebietskartell)
adj territorialAdjektiv
sauerstoffarme Gewässer aguas pobres en oxígeno
Grenzen setzend adj limitador(a)Adjektiv
(Grenzen) abbauen suprimir
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
grenzen
(an)
colindar
(con)
Verb
grenzen
(an)
limitar
(con)
Verb
grenzen
(an)
confrontar
(con)
Verb
grenzen
(an)
rayar
(en)

(asemejarse, acercarse)
Verb
Landes-
(in Zusammensetzungen, z.B. Landessprache, Landesgesetz)
adj nacionalAdjektiv
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
sich in Grenzen halten contenerse
sich in Grenzen halten mantenerse dentro de los límites
die Grenzen eines Grundstücks markieren ahitarVerb
außer Landes fuera del país
thunfischreiches Gewässer
n
almadraba
f

(atunara)
Substantiv
stehendes Gewässer aguas muertas
fließendes Gewässer aguas corrientes
stehendes Gewässer aguas estancadas
stehendes Gewässer
n
remanso
m

(aguas muertas)
Substantiv
Ärzte Ohne Grenzen
(AOG =

Abkürzung)
Médicos Sin Fronteras
(MSF =

abreviatura)
Verwischung der Grenzen difuminación de las fronteras
Ärzte ohne Grenzen
Hilfsorganisation
médicos m, pl sin fronteras
des Landes verweisen desterrar del país
Tauchgänge in ruhige Gewässer actividades náuticas en aguas tranquilas
unsere Landgüter grenzen aneinander nuestras fincas alindan
über seine Grenzen hinauswachsen superar sus limitaciones
die Grenzen des Wachstums los límites al crecimiento
an die Grenzen stoßen tocar fondoRedewendung
alles hat seine Grenzen todo tiene sus limites
Fantasie kennt keine Grenzen la imaginación es libre
stagnierend; (Gewässer) stehend; fig festgefahren adj estancado(-a)figAdjektiv
er wurde des Landes verwiesen lo desterraron del país
geolo physische Geographie f (eines Landes) la gea
f
geoloSubstantiv
die Grenzen überschreiten, philo transzendieren trascenderphiloVerb
etwas ein Ende/Grenzen setzen poner fin/límites a algo
Madrid ist im Zentrum des Landes. Madrid está en el centro del país.
die instabile politische Lage eines Landes la desestabilidad política de un país
schwimmende Fabriken überfischen die Gewässer vor der Küste Afrikas los buques-factoría pescan en las aguas de la costa de África hasta agotar las reservas de peces
Grund
m
(des Erdbodens) suelo m; (Gewässer) fondo m; (Grundlagen) fundamento m, la base
f
Substantiv
sich ziehen (Gummis, etc) estirarse; (Grenzen, etc) extenderse; (Gespräche) prolongarse
die weitgehende Durchlässigkeit der Grenzen erleichtert das Reisen la amplia fluidez de las fronteras facilita los viajesunbestimmt
dieser Politiker würde das Schicksal seines Landes lenken este político guiaría el destino de su país
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes la mayor y al mismo tiempo la ciudad más bonita del país
Puebla ist einer der ältesten Städte des Landes Mexiko Puebla es una de la ciudades más antiguas del país Méxiko
im Süden des Landes ist die Küste sehr buchtenreich al sur del país la costa es muy sinuosa
sein/ihr Ruhm breitete sich über die Grenzen aus su fama traspasó fronteras
Einwohner des Landes Mexiko in 2010: 112.322.757 (hundertzwölfmillionendreihundertzweiundzwanzigtausendsiebenhundertsiebenundfünfzig)
(Einwohnerzahlen stammen von den Statistikämtern 2010)
habitantes del país Méxiko en 2010: 112.322.757 (ciento doce millones trescientos veintidós mil setecientos cincuenta y siete)
sein/ihr Erfolg wurde über die Grenzen bekannt su éxito ha resonado fuera de las fronteras
die Schule gibt vor, eine nivellierende Wirkung auf die Jugend eines Landes auszuüben la escuela pretende ser un factor igualador de la juventud de un país
Dekl. Gewässer
n
agua
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Gewässer
n
aguas
f, pl
Substantiv
du bist einen Tag lang der Präsident deines Landes - was würdest du tun? eres el presidente de tu país por un día - ¿ qué harías ?
wenn man im Ausland ist, sollte man seine Gewohnheiten an die des entsprechenden Landes anpassen cuando se está en el extranjero uno debe acoplar sus costumbres a las del respectivo país
es ist ein Büro eingerichtet worden, um die Kultur des Landes im Ausland zu verbreiten se ha creado una oficina para expandir la cultura del país en el extranjero
wussten Sie, dass die Puerta del Sol in Madrid das exakte Zentrum des Landes ist? ¿ sabía que la Puerta del Sol, en Madrid, es el centro exacto del país ?
im Detail versucht der Bericht die vertraglich festgelegten Grenzen zwischen äußerer und innerer Sicherheit zu verwischen si se considera el informe minuciosamente, queda claro que lo que intenta hacer es difuminar los límites establecidos por tratado entre seguridad interior y exterior
adv nebeneinander lado a lado, uno lado otro, en paralelo, paralelo, coexistir, existir en paralelo, (grenzen) colindar, estar continuo, (zwei Sachen nebeneinanderstellen) yuxtaponerAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:07:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken