neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hi Leute! Kann mir einer mal helfen?
Ihr seit weniger ängstlich als eure Freunde.
Du bist das sympathischste Mädchen das ich kenne.
Vuestros estáis menos miedosos que nuestros amigos.
Tu es las más simpático chicha que yo conozco.

Weiß zufällig auch jemand, was Gedankenblase heißt?
5046619
Ihr seiD weniger ängstlich als eure Freunde =
Tenéis menos miedo que vuestros amigos (wenn die Freunde nur weiblich sind:vuestras amigas).
Oder: "Soís menos tímidos (ängstlich im Sinne von schüchtern) que vuestros amigos/vuestras amigas".

Du bist das sympathischste Mädchen das ich kenne.= Eres la chica más simpática que (yo)conozco.
5047720
 
was heißt sientelo`?
5045710
...guck mal auf dieser Seite ein bisschen weiter unten...
5045873
wo denn?
5051955
Antwort von el piojo vom (22:47 29.05.2005):
Wie immer... ohne Kontext nicht eindeutig zu sagen.
Mein Vorschlag: Fühle es!

(siente ist u.a. Imperativ 2.pers von sentir=fühlen, lo=es)
5052376
danke
5054489
was zum teufel is das hier für ein beschissen unübersichtliches foum? ich suche was zu dem buch guantanamers udn man findet hier auf jeden fall NICHT INFORMATIVES!
5093104
sientelo oda so heißt fühl es
5433080
 
Ich werde bald den Freunden einen Brief schreiben.
Yo voy a escribir los amigos una carta ya.

Wann wirst du den Freunden einen Brief schicken?
Cuándo tu vas a enviar los amigos una carta?

Im Juli werden die Sommerferien beginnen und im August werden sie enden.
En el julio los vacaciones de verano va a empezar y en el agosto los??? va a terminar.


kann einer von euch bitte bitte mal drübergucken?wär echt sehr lieb, müssen die sätze mit ir a hacer algo machen dankeee!
5045586
Ich werde bald den Freunden einen Brief schreiben.
= DENTRO DE POCO/PRONTO voy a escribir una carta A los amigos.

Wann wirst du den Freunden einen Brief schicken?
Cuándo vas a enviar una carta A los amigos?

Im Juli werden die Sommerferien beginnen und im August werden sie enden.
En julio van a empezar las vacaciones de verano y en agosto van a terminar.

Kleiner Tipp: Satzstellung beachten; Monatsnamen ohne Artikel (z.B.:"en enero"); Substantiv nur benutzen, wenn betont werden soll, wer etwas (nicht) macht. (z.B.:¡No, YO ne lo he sido!)
5045779
mal ne Frage: könnte man beim ersten Satz eigentlich auch PARA statt A schreiben?
5046246
ich denke schon.nur der Sinn wäre dann ein etwas anderer:
para alguién - für jemanden
a alguién- an jemanden
Lg, dalonces
5047598
Das macht Sinn.
5051398
 
Hi Leute!

Ich hätte eine große Bitte an euch! Könnte mir vielleicht irgend ein hilfsbereiter diese Wörter auf Spanisch erklären? Das wär wirklich SUPERMEGALIEB von euch!! Ganz wichtig ist das die erklärung nicht auf deutsch sondern auf spanisch ist! Also schon einmal ein großer DANKESCHÖN VORAUS............

aspiradora:
fregona:
Cotilla:
afortunamente:
dejado:
sillones:
verdoso:
asusta:
comprimidos:
preocuparse:
estrés:
alejarse:
jefe:
insalaciones:
catarros:
indigestiones:
caídas:
gazpacho:
oír:
alimento:
postres:
clavados:
cuchillo:
tentación:

Das ist ziemlich viel, aber ich steck in ziemlich großen Schwierigkeiten. Bitte helft mir!
5042432
Ein Versuch und ohne Gewähr:

aspiradora:
fregona:
Cotilla:
afortunamente: sinónimo: por dicha
dejado: das hat viele Bedeutungen
sillones: se usa para sentarse
verdoso:
asusta:
comprimidos: si se hace algo más pequeño se comprime
preocuparse:
estrés: si tienes mucho que hacer estás estresado
alejarse: ir siempre más lejos
jefe: puede ser el gerente de una empresa, es la persona más poderoso de un grupo
insalaciones:
catarros:
indigestiones:
caídas:
gazpacho: una sopa fría de pepino y tomate con ajo (creo)
oír:
alimento: algo para comer
postres: lo que se come después del plato fuerte
clavados: se clava un clavo en la pared para colgar por ejemplo un cuadro
cuchillo:
tentación:

Das sind doofe Wörter, ich weiss zwar was sie heissen, aber erklären? du könntest wenigstens dir die Mühe machen, und die Wörter im Wörterbuch nachschlagen und dann die Erklärung auf Deutsch daneben setzen. Dann wäre es auch einfacher für uns um zu helfen...
5043645
Oh, meine liebe Helvética!!! Du bist so lieb!!!!! er / sie kann oben jedes Wort eingeben!!! Und bekommt eine Übersetzung!!
((ich hätte das nicht gemacht.... aber du! Bleib wie du bist!!! Hasta la próxima mi querida amiga!!))
5064183
Danke!!
Wollte mich bei dir wirklich herzlich bedanken! Finde es super süß das du dir die mühe gemacht hast und weni´gstens versucht hast mir die sachen zu übersetzen. Hätte nicht gedacht das das hier klappt. Noch mal muchas gracias.

saludas veronica
5110345
Besorg dir doch einfach ein einsprachiges Spanisch-wörterbuch.....Dort findest du spanische Erklärungen!
5048354
 
hi!!
kann mir jemand helfen wie heißt das lied in spanien,das immer am abend gesungen wird wenn die disco schließt,also dieses abschlussgutenacht lied!!!bittde helft mir!!
5040226
 
bitte um eine übersetzung:

er hatte sich immer durchs leben "geschummelt", gelogen, betrogen und um sein leben gekämpft, nach unten getreten, dennoch mit stolz nach oben geschaut... wie sollte er so verantwortung für das leben anderer übernehmen...

dankeschön :)
5039627
Él siempre iba por la vida embaucando, mentiendo, engañando y luchando para su vida; dando patadas a otros y sin embargo mirando con orgullo hacía arriba....¿cómo él debería haber sido capáz, sentirse responsable para la vida de otros?
5052672
gracias, das hilft mir weiter...jetzt kann ichs mit meiner version abgleichen... :)
5056370
 
Ich weiß nicht, ob ich hier mit meiner Bitte richtig bin, aber kann mir jemand schöne spanische Lieder nennen im Stil von ella y yo von don omar?
5036098
z.B. Ven Bailalo von Khriz y Angel oder Pobre Diabla von Don Omar oder Lo que pasó pasó (ich glaube von Daddy Yankee) oder...
5041884
 
Seite:  997     995