pauker.at

Schwedisch Deutsch steckte jmdn. ein Licht auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
ljus; (Auto) strålkastareSubstantiv
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
Dekl. Kreuz
n

auf Spielkarten
klöver
på spelkort
Substantiv
Dekl. Ansturm
m

~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar
u

~ till ngt
Substantiv
auf einmal, mit ein(em)mal med ens
ein Tropfen auf den heißen Stein en droppe i havetRedewendung
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -enSubstantiv
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar
u
Substantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Überweisung f --en (Geld auf ein Konto überweisen) överföring -en -ar (överföra pengar)finan
auf / in / bei auf
pochen auf pocka
Auf Wiedersehen återseende
enden auf sluta (slutar, slutade, slutat) Verb
ein Telefon en telefon
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
auf eigene Initiative eget initiativ
auf eigene Gefahr egen risk
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
wohl ein jeder lite var
So ein Mist! ett sådant elände!
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
auf dem Tisch bordet
auf etwas bestehen propsa
propsar på (Präs.)
Verb
bis auf weiteres tillsvidare
auf leisesten Wink vid minsta vink
bis auf einen när som en
auf Reede liegen ligga reddnavigVerb
verzichten auf + Akk. avstå från ngt Verb
auf Rache sinnen ruva hämnd Verb
ein en, ettAdverb
auf på, ovanpå
vågrätt!
Präposition
mit jemanden unter einer Decke stecken stå (vara) i maskopi med någon Verb
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
auf över
aufstauen dämma upp Verb
sich in fremde Angelegenheiten mischen, seine Nase in alles stecken blanda sig i andras affärer Verb
auftreten uppträda
uppträder (Präs.)
Verb
Eier aufschlagen knäcka ägg Verb
Dekl. Bein
n
Beispiel:Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et -
n

kroppsdel
Beispiel:Hon står på ena benet.
anatoSubstantiv
Dekl. Lampenschein
m

Schein, Licht der Lampe
lampsken
u
Substantiv
mir geht ein Licht auf det går upp ett ljus för mig
mir geht ein Licht auf
plötzlich verseht man etwas, sieht einen Zusammenhang oder die Lösung eines Problems
det går upp en talgdank
att man plötsligt förstår, ser ett sammanhang eller lösningen på ett problem
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 11:15:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken