pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Bus-)Bahnhof

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Bus
m
camioneta
f
Substantiv
Dekl. Bahnhof
m
estação ferroviáriaSubstantiv
Dekl. Bus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Bahnhof
m
estação de caminho de ferroSubstantiv
Dekl. Bahnhof
m
gare
f
Substantiv
Dekl. Bahnhof
m
estação, -ões
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
o autocarroSubstantiv
Dekl. Bus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarro m camioneta f, bras ônibus
m
brasSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarroSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarro
m
Substantiv
Buß... expiatório
klapperige(r) Bus (umgebauter LKW)
m
ugs beliscada (Bra)
f
Substantiv
Kleinbus
m
mini-bus
m
Substantiv
(Bus-) Haltestelle
f
paragem
f
Substantiv
O-Bus
m
troleibus (Por)
m
Substantiv
O-Bus
m
trolebus (Bra)
m
Substantiv
(Bus:) Station
f
estação
f
Substantiv
(Bus-) Linie
f
linhaSubstantiv
Buß... relig penitenciário adjrelig
Autobus m, Bus
m
autocarro m (Por)Substantiv
(Bus etc.:) Fahrzielanzeige
f
bandeira
f
Substantiv
den Bus nehmen apanhar o autocarro
(Bus etc.:) Endstation
f
término
m
Substantiv
(Zug, Bus:) Einstieg
m
entrada
f
Substantiv
(Bus, Zug:) durchgehend directo (Por)
nehmen, erwischen (Bus) apanhar
(Bus, Zug:) durchgehend direto (Bra)
(Bus etc.:) Haltestelle
f
paradeiro
m
Substantiv
Bus m fahren andar de autocarro m, andar de ómnibus m (Por), andar de ônibus m (Bra)
Wo ist der Bahnhof?
Orientierung, Transport, FAQ
Onde é a estação?
(Bus, Zug etc.:) Ankunft
f
entrada
f
Substantiv
Autobus m, Omnibus m, Bus
m
auto-ônibus m (Bra), auto-ónibus m (Por)Substantiv
Autobus m, Omnibus m, Bus
m
ônibus m (Bra), autocarro m (Por)Substantiv
infor Bus m, Bussystem
n
barramento
m
inforSubstantiv
Haltestelle f (Bus, Bahn...) a parada (de ônibus..) (Bra), a paragem (de autocarro) (Por)
Bus m, Autobus m, Omnibus
m
autobus
m
Substantiv
Schaffner
m
(Bus, Tram etc.:) condutor
m
Substantiv
nur Bahnhof m verstehen ugs entender nada
Wie komme ich zum Bahnhof?
Wegbeschreibung, FAQ
Como vou à estação de trem?
kleiner VW®-Bus perua f (brasil. Portugiesisch)
fam (immer) nur Bahnhof verstehen
m
fam não ver bóia
f
Substantiv
Platz m anbieten (im Bus m ) oferecer o lugar
m
Substantiv
Ich verstehe nur Bahnhof! ugs
Verständigung
Isso pra mim é grego. ugs (Bra)
Netzkarte f (Bus, Zug etc.) passe m para os transportes públicos
(Bus etc.:) Halteschlaufe f, Schlaufe
f
braçadeira
f
Substantiv
voll besetzt (Bus), ausverkauft (Veranstaltung) lotado
Nehmen Sie am besten den Bus Nr. 1.
Wegbeschreibung, Transport
O melhor é apanhar o autocarro número 1.
der Bus nach Faro fährt über die Autobahn a camioneta para Faro vai pela autoestrada (Por)
Agent, Abfertiger (Bus, Lager), Person welche Behördengänge übernimmt
(bras)
despachante
m
Substantiv
Wenn ich am Bahnhof ankomme, rufe ich dich an.
Reise, Verabredung / (anrufen)
Ao chegar à estação, te ligarei.
Wie weit ist es bis zum Bahnhof?
Entfernung, Orientierung
A que distância fica a estação?
Ich gelangte zur Bushaltestelle, kurz nachdem der Bus fortgefahren war.
Verspätung, Transport
Cheguei ao ponto de ônibus logo depois que o ônibus partiu.
Schienenbus
m

Transport / (Bus)
automotora (Por)
f
Substantiv
Schienenbus
m

Transport / (Bus)
automotriz (Bra)
f
Substantiv
Wie viele Haltestellen von hier?
Transport, Zug, Bus
Quantas paradas daqui?
Eine Fahrkarte nach Estoril, bitte.
Zug, Bus, Transport
Uma passagem para Estoril, por favor.
Schienenbus m, Touristenzug
m

Transport / (Bus, Zug)
automotriz
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 15:19:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken